Зови меня, как только лишь поймёшь ты,
Что белый свет – когда с тобой мы врозь –
Сменился бесконечной чёрной ночью,
Без искры света, без луны и звёзд.
Зови... Хоть среди дня, хоть среди ночи,
И улыбнётся Бог на голос твой.
Не жди напрасно – лишь закроешь очи,
Откроешь – и увидишь: я с тобой.
Оригинал:
Поклич мене, як тільки зрозумієш,
Що світ – як ми не разом – вічна ніч.
Поклич мене, як тільки ти умієш,
Так ніжно, тихо так мене поклич.
Поклич... Чи серед дня, чи серед ночі
Побачиш Божу усмішку на небі.
І не чекай – тільки заплющиш очі,
Відкриєш – я вже буду біля тебе.
автор оригинала - Тимофей Фёдоров.
Ссылка на оригинал: stihi.ru/poems/2007/08/15-33.html
Страница 1 из 1
Зови меня (перевод с украинского)
#1
Отправлено 30 апреля 2008 - 15:04
Авторский форум: http://igri-uma.ru/forum/index.php?showforum=132
Поделиться темой:
Страница 1 из 1