МУЗЫКАЛЬНО - ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОРУМ КОВДОРИЯ: Авторы должны это знать. - МУЗЫКАЛЬНО - ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОРУМ КОВДОРИЯ

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Авторы должны это знать. Премудрости - знания и опыт авторских мытарств.

#1 Пользователь офлайн   GREEN Иконка

  • Главный администратор
  • PipPipPip
  • Группа: Главные администраторы
  • Сообщений: 17 985
  • Регистрация: 02 августа 07

Отправлено 21 декабря 2007 - 03:53

Словарь терминов, используемых в литературном мире



Авангард (авангардная литература) - произведения, нетрадиционные по форме, стилю и/или содержанию. Зачастую авангардная литература считается трудной для восприятия.



Аванс - денежная сумма, выплачиваемая издателем автору по договору на публикацию книги. Как правило, аванс выплачивается не единым платежом, а частями. Например, одна половина - при подписании контракта, вторая - после подписания оригинал-макета. Если книга хорошо продается, то кроме аванса автор получает процент с продаж - роялти.



Авторский лист - единица измерения объема прозаического произведения. Один авторский лист равняется 40.000 знакам с пробелами.



Авторские экземпляры - бесплатные экземпляры, получаемые автором после выхода его книги из типографии.


Аллитерация - повторение одинаковых или однородных согласных (например, шипящих), которое придает тексту особую звуковую и интонационную выразительность.


Аннотация - краткое (один-два абзаца) изложение содержания книги. Предназначена для того, чтобы вызывать читательский (редакторский) интерес к книге.



Верстка - процесс размещения текста и иллюстраций так, как они будут выглядеть в книге.



Готика (готический роман) - жанр художественных произведений, в которых главной героиней является прекрасная девушка, влюбленная в прекрасного молодого человека. Место действия - замок или особняк. Сюжет развивается вокруг реальной или сверхъестественной угрозы для их жизни и/или отношений.



Гранки - подготовленный для печати, но еще не сверстанный текст.



Жанровая литература - общее название произведений, в которых основной движущей силой является сюжет, а не нравственное развитие героев. Противоположностью жанровой литературы является мейнстрим (см. ниже). Жанровыми произведениями считаются классические детективы, любовные романы, фантастика, фентази и пр.



Интеллектуальная проза - художественное произведение, призванное не столько развлекать читателя, сколько заставить его задуматься над какой-либо проблемой. Отличается серьезностью, глубоко проработанными образами и высокохудожественным слогом. Предназначено скорее не для широкой публики, а для интеллектуалов, кому близки поднимаемые в книге вопросы.



Коммерческая литература - литература, предназначенная для широкой аудитории и пользующаяся большим спросом на рынке. Включает в себя следующие жанры художественной литературы: детектив, любовный роман, фантастику и некоторые другие.



Коммерческое предложение - письмо, направляемое автором книги нон-фикшен в адрес издателя с предложением издать данную книгу. Содержит краткую аннотацию на книгу, биографию автора, описание каждой главы, а также информацию о целевой аудитории и книгах-конкурентах. Подробнее см.:

Для российских издательств

Для англоязычных издательств



Литературный агент - посредник между автором и издателем. Работает за процент от авторского гонорара. Агент находит издательство для опубликования работы автора и помогает автору заключить наиболее выгодный контракт. Подробнее...



Литературный негр - писатель, нанятый для написания книги, которая выйдет под чужим именем.


Мейнстрим (англ. mainstream - основное направление) - художественное произведение, в котором в отличие от жанровой литературы (детектива, любовного романа, фантастики и пр.) главным является не сюжет, а нравственное развитие героев. Примеры мейнстрима: А. Толстой "Петр Первый", М. Митчелл "Унесенные ветром", А. и Б. Стругацкие "Трудно быть богом".





Мистери (от английского "mystery") - жанр художественной литературы, основным признаком которого является тайна, совершившаяся в прошлом. Герой мистери занимается расследованием этой тайны. Наиболее распространенным видом мистери является детектив.



Монография - научное исследование, посвященное одному вопросу или теме.



Нон-фикшен (англ. non-fiction) - нехудожественная литература.



Оригинал-макет - подписанный в печать постраничный макет издания с точным и окончательным расчётом и разметкой всех материалов.



Письмо-запрос - первоначальное письмо, направляемое автором в издательство с предложением своей рукописи. Обычно не превышает одной страницы. Предназначено для того, чтобы заинтересовать редактора предлагаемым произведением.



Покет (покет-бук) (англ. pocketbook - карманная книга) - книга небольшого размера в мягкой обложке.



Промоушен-акции - рекламные мероприятия по раскрутке книги или серии книг.



Ревью - обзор книжной новинки в прессе. Подробнее...



Рецензия - критический отзыв о книге.



Роялти - процент от оптовой цены книги, который выплачивается автору после погашения в счет этого процента суммы аванса. Подробнее...



Саспенс (от английского "саспенс") - жанр художественной литературы, основным признаком которого является тайна, разгадка которой кроется в будущем. Наиболее распространенным видом саспенса является триллер.



Сигнальный экземпляр - первый готовый экземпляр печатного издания, поступающий из типографии в издательство для контроля качества. Также сигнальным экземпляром называются книги, которые рассылаются в СМИ для обзоров и рецензирования.



Синопсис - краткое (на 2-3 страницы) изложение содержания произведения, из которого должны быть ясны жанр, время действия, общие черты героев и контуры сюжетных линий (включая конец). Подробнее см.:

Для российских издательств

Для англоязычных издательств




Фабула - сюжетная основа литературного произведения.



Фикшен - художественная литература.



Чик-лит (англ. chick lit - девчоночья литература) - книги о молодых женщинах 20-30 лет, стремящихся достичь успеха в карьере и взаимоотношениях с мужчинами. Чик-лит отличается задорным тоном повествования, главная героиня умна, сексуальна и уделяет большое внимание моде. Наглядный пример - героини сериала "Секс в большом городе" (только применительно к литературе).

0

#2 Пользователь офлайн   GREEN Иконка

  • Главный администратор
  • PipPipPip
  • Группа: Главные администраторы
  • Сообщений: 17 985
  • Регистрация: 02 августа 07

Отправлено 21 декабря 2007 - 03:57

Как вызвать у издателей интерес к вашей книге. Письмо-запрос. Синопсис.

Автор: Э. Барякина

Переговоры с издательством - как по поводу художественного произведения, так и по поводу нон-фикшен - начинаются с письма-запроса, в котором автор предлагает к публикации свою книгу.

Письмо-запрос должно содержать в себе все необходимые сведения о произведении и об авторе. При этом оно должно быть кратким (не больше одной страницы).

Человека встречают по одежке, а литературное произведение - как раз по этому письму, так что к его составлению нужно отнестись со всей серьезностью.

Письмо в духе "Здравствуйте! Предлагаю вашему издательству для опубликования мой детектив "Белеет парус домотканый". С уважением Иванов И.И." никуда не годится. Оно не отражает ни профессионального мастерства автора, ни его послужного списка, ни фабулы произведения. Это письмо безлико как напольная плитка на вокзале и, разумеется, при виде его ни один редактор не начнет сгорать от любопытства.

Так что же интересует редактора? Его интересуют два фактора: финансовый и чисто человеческий, читательский. Подавляющее большинство издательств являются коммерческими предприятиями и, принимая книгу в работу, редактор должен быть уверен, что она будет иметь свой рынок сбыта. При этом работники издательств, как правило, страстно любят литературу и радуются удачным находкам как золотоискатель, обнаруживший золотоносную жилу. Помните, что сухой тон письма - это не то, чем можно соблазнить закаленного в боях с графоманами редактора. Пишите письмо вкусно, используйте весь свой литературный талант для того, чтобы произвести впечатление на редактора.

Многие издательства выкладывают на своих сайтах требования к письмам-запросам от авторов. Но если они никак не обозначены, то автор может следовать следующим советам:

Сократите текст письма до минимума. Экономьте время редактора. Если ему будет лень читать ваше письмо, то он, скорее всего, отложит его в сторону, а потом и вовсе про него забудет.

Обратите особое внимание на первые две строчки письма: чем более они будут привлекательными, тем больше шансов, что редактор захочет читать ваше письмо дальше.

Если вы пишите нон-фикшен, обозначьте предмет вашего исследования, перечислите основные разделы и укажите выводы, к которым вы пришли. Все это должно умещаться в одном абзаце.

Если вы являетесь автором художественного произведения, определите ваш жанр и напишите на свою книгу краткую аннотацию.

Упомяните объем произведения в авторских листах (авторский лист равняется 40.000 знаков с пробелами).

Дайте понять, на какую целевую аудиторию вы рассчитываете.

Укажите, имеются ли у вас какие-либо фотографии или иллюстрации к книге.

Если вы уже публиковали свои работы в других издательствах, перечислите их.

Опишите в двух словах, почему вы считаете себя квалифицированным специалистом для написания данной книги. Например, автор книги о нумизматике может упомянуть, что он является председателем такого-то нумизматического общества, публиковал соответствующие статьи там-то и там-то и имеет 20-летний опыт коллекционирования.

Если у вас есть какие-либо ресурсы по раскрутке вашего произведения, обязательно упомяните их. Например, вы являетесь ведущим на радиостанции или имеете свой web-сайт с приличной посещаемостью и т.п.

При написании письма используйте стандартные шрифты (Times New Roman, Arial, Courier) 12 размера черного цвета. Избегайте излишних подчеркиваний и выделений жирным шрифтом - это нисколько не украшает текст. Текст не форматируется по правой стороне. Между абзацами ставится двойной пробел. Междустрочный шаг - 1,5 интервала. Если вы распечатываете письмо, проследите, чтобы у него были большие поля. Они могут потребоваться для редакторских пометок.

Обязательно включайте в письмо вашу контактную информацию: Ф.И.О., почтовый адрес, web-страницу, email, телефон, факс. Если вы живете в другом часовом поясе, рядом с телефоном упомяните разницу во времени.

Тщательно проверьте текст письма на наличие ошибок. Ошибки в рукописи еще более-менее простительны; ошибки в корреспонденции выглядят в высшей степени непрофессионально.

Поблагодарите редактора за рассмотрение вашего письма.

Что НЕ следует упоминать в письме-запросе:

Цену на вашу рукопись. Также не стоит просить редактора выслать вам договор и задавать вопрос, сколько он готов заплатить вам. Если вашу рукопись примут в печать, вам дадут исчерпывающую информацию на этот счет.

Не спрашивайте, может ли редактор порекомендовать вам другое издательство, куда стоит обратиться. Это не его работа - пристраивать вашу рукопись.

Не угрожайте отдать свое произведение в другие издательства, если данное откажет вам.

При определении жанра не смешивайте "кислое с пресным". Фразы вроде "Мой роман - это любовный детектив-триллер с элементами фантастики и философии" показывает, что по большому счету вы не знаете, что именно вы создали. Жанр нужно определять внятно и четко.

Не пишите, что думаете о вашем произведении вы сами, ваши друзья и родственники.

Не пишите фраз типа "Я знаю, что вы обычно не публикуете эротические книги, но сейчас как раз назрел момент, чтобы попробовать".

Не предлагайте переписать ваше произведение, если редактору что-либо в нем не понравится. Скорее всего, ему не понравится уже сама эта фраза.

Не пытайтесь льстить издательству и лично редактору.

Не прикладывайте к письму свои фотографии, открытки и другие, не относящиеся к делу материалы. То же самое касается ненужных сведений о ваших хобби, семейном положении и т.п.

Не спрашивайте редактора о направлениях деятельности издательства и о том, какие именно рукописи он принимает. Это сразу же демонстрирует, что человек не озаботился даже заглянуть на сайт издательства.

Не включайте в письмо вашу трудовую биографию за последние 30 лет. Редактора интересует только то, что может продемонстрировать вашу профессиональную компетенцию: например, полученные литературные премии, опыт работы в СМИ; для нон-фикшен - научная степень, наличие публикаций на заданную тему. Опять же - не стоит упоминать каждую отдельную статью с приведением выходных данных журналов. Достаточно будет упомянуть общее количество и перечислить через запятую наименование трех-четырех изданий. Если у вас более богатый послужной список, просто ограничьтесь словами "и др."

Не сравнивайте свою книгу с произведениями классиков. Фраза "Мой роман - это новые "Унесенные ветром"" скорее оттолкнет, чем привлечет редактора.

Не вставляйте в письмо "зажигательных призывов" вроде "Только сегодня у вас есть шанс заработать миллион на чудесных сказках обаятельной тамбовской писательницы Натальи Неплюймухиной!"

Не начинайте письмо словами "Уважаемые дамы и господа!" - в лучшем случае это выглядит как письмо "на деревне дедушке", в худшем - как очередное письмо-спам. Наиболее приемлемым будет обращение к редактору по имени и отчеству, например, "Уважаемый Иван Иванович!". Если вы не знаете имени редактора, можно ограничиться простым приветствием "Добрый день!"

Очень многие редакторы перед тем, как принять к рассмотрению рукопись художественного произведения, просят автора предоставить синопсис книги.

Синопсис - это краткое (на две-три страницы) изложение содержания книги. Он должен представить редактору основных действующих лиц, завязку, развитие сюжета и (обязательно!) конец. Никогда не обрывайте синопсис на "интригующей ноте": синопсис предназначается для того, чтобы экономить редакторское время, а не для того, чтобы возбуждать любопытство.

Синопсис пишется в настоящем времени. Например: "Вернувшись домой после работы, молодая парикмахерша Саня Прическина обнаруживает у себя на кухне странный предмет".

Опускайте все лишние подробности и делайте акцент на наиболее увлекательных поворотах сюжета. Даже если основное достоинство вашего произведения - размышления о смысле бытия, старайтесь придать синопсису хотя бы минимальную динамику.

Избегайте длинных и сложных предложений - они не соответствуют "жанру" синопсиса. Постарайтесь применить к нему все свое литературное мастерство. Пусть это будет не просто нудное перечисление событий, а многообещающая реклама вашего основного товара - рукописи.

С самого начала определите время и место действия вашего произведения. Чтобы редактору было легче понять, кто есть кто, вставляйте в предложения краткие описания героев: "аристократ Кобылин", "молодой таксист Дима", "нечистый на руку прокурор Подсудейко".

Если в вашей книге параллельно развиваются несколько сюжетов, используйте такие слова как "тем временем", "между тем", "в это время". Если параллельные сюжеты относятся к разным эпохам, укажите это с самого начала и "перескакивайте" с одного сюжета на другой с помощью небольших заголовков. Например, первая сюжетная линия может быть озаглавлена "Москва, 1932 г.", вторая сюжетная линия - "Иерусалим, 33 г. н.э."

Подробнее о синопсисе см. статью Рины Грант "Написание синопсиса для англоязычных издательств" (практически все сказанное в ней применимо и для России).

Для книг нон-фикшен синопсис не пишется. О том, как составлять сопроводительную документацию для нехудожественных произведений, см. статью "Как оформлять коммерческое предложение для нон-фикшен".

=-=-=-=-


Публикация в Интернете: "за" и "против"

Автор:Э. Барякина

У публикаций в Интернете есть свои плюсы и свои минусы. С одной стороны, это возможность для молодого писателя заявить о себе, с другой стороны бесплатная публикация произведения определенным образом обесценивает его: если автор ничего не хочет получить за свое творчество, следовательно, это творчество не так уж много и стоит.

На Западе давно уже не принято помещать литературные произведения в открытом доступе в Интернете. Почти каждый более-менее серьезный автор исходит из принципа, что написание книги - это большой труд, и этот труд должен оплачиваться. Бесплатными могут быть рекламные материалы, статьи, анонсы, даже несколько страниц текста - но не все произведение целиком.

На авторских сайтах писателей обычно выставляется несколько ссылок на ведущие книготорговые сайты, где заинтересованный читатель может приобрести книгу как в бумажном, так и в электронном формате. Все это хорошо, но как быть начинающему автору, который еще только-только хочет попробовать себя в литературе? Пожалуй, перед тем, как принять решение - публиковать или не публиковать свои творения в Сети, - автор должен ответить на следующий вопрос: "Что для меня литература - хобби или профессия?" То есть, собирается ли он зарабатывать деньги на этом. Если да - то вывод очевиден: никто не купит его книгу, если она будет доступна бесплатно. Если же цель автора - просто поделиться своим творчеством с миром, то тогда публикация в Интернете - как раз то, что ему надо.

Так же размещение в Интернете имеет смысл, если автор занимается пропагандой своих идей и для него в первую очередь важно, чтобы о них узнало как можно больше народу.

Что касается произведений, уже изданных в бумажном варианте, то здесь ситуация следующая: большинство издателей включает в договор пункт о запрете распространения текста книги через Интернет. Тем не менее, многие авторы нарушают это положение, из естественного желания показать свое детище всему свету. Засудить их за это практически невозможно, так как невозможно доказать, кто именно разместил книгу в Сети. А если нельзя найти виноватого, то с автора и взятки гладки.

В настоящее время издательства и не пытаются контролировать этот процесс: интернет - это пока еще роскошь, которую может позволить себе далеко не каждый россиянин. Но, учитывая, что с каждым днем пользователей Сети становится все больше и больше, вскоре вопрос о правомерности электронных публикаций должен встать весьма остро.
0

#3 Пользователь офлайн   GREEN Иконка

  • Главный администратор
  • PipPipPip
  • Группа: Главные администраторы
  • Сообщений: 17 985
  • Регистрация: 02 августа 07

Отправлено 21 декабря 2007 - 04:05

Зачем автору нужен агент

Автор: Э. Барякина

Литературный агент - это посредник между писателем и издательством. Он хорошо разбирается в книжном рынке и знает что, кому и за какую цену можно продать. Литературными агентами, как правило, становятся бывшие редакторы - за годы работы у них нарабатывается определенное коммерческое чутье, и они узнают все нужные ходы и выходы.
За рубежом литературный агент - неотъемлемая часть книжного бизнеса. Он рассматривает рукопись и, если видит в ней потенциал, предлагает ее для опубликования в соответствующее издательство. Он избавляет издателей от контактов с графоманами, а писателям дает возможность продать их произведения на наиболее выгодных условиях - то есть, экономит всем участникам рынка время и деньги.

Агент всегда старается заполучить для своего клиента как можно более выгодный контракт, так как его собственный доход напрямую зависит от дохода писателя - он получает от 10 до 20 процентов авторского гонорара (в среднем агенты берут 15 процентов за обычное представительство и 20 процентов за продажу международных прав).

Литературных агентов можно условно поделить на две категории: первичных агентов и субагентов. Первичные принимают массовый поток рукописей, выискивают среди них стоящие произведения и проталкивают их на рынок. Субагенты ориентируются на иностранных авторов и работают только с опубликованными книгами. Их функция - найти за рубежом перспективного писателя, подобрать для него местное издательство и обеспечить заключение контракта.

По большому счету, первичные литературные агентства в России - еще редкое явление, и одна из причин того - низкие гонорары. Пятнадцать процентов от копеечных писательских заработков не стоят всех хлопот и беготни.

Однако литературные звезды, у которых гонорары составляют приличные суммы, все чаще и чаще прибегают к услугам первичных агентов, исходя из того, что писатель не должен загружать свою голову коммерческими вопросами. Его работа - писать, работа агента - продавать написанное.

Многие небольшие российские издательства, по сути, выполняют именно агентские функции - подыскивают рукописи для более крупного партнера и перепродают их с наценкой. В этом как раз и заключается их отличие от традиционных литературных агентов: они работают не за процент от авторского гонорара, а либо за разницу между ценой покупки и продажи рукописи большому издательству, либо за долю от ее реализации оптовикам. Как правило, эти издательства-агентства занимаются еще и корректурой и редактурой, а верстку, художественное оформление, печать и распространение уже берет на себя большое издательство. Но, справедливости ради, стоит заметить, что большие издательства могут затягивать публикацию книг своих младших партнеров: у них имеются свои собственные проекты, и чужими они зачастую занимаются в последнюю очередь.

В основном, агенты ищутся либо через Интернет, либо по рекомендациям. Рукописи им предлагаются точно в таком же порядке, что и издательствам: сначала телефонный звонок или письмо-запрос, потом синопсис и рукопись (если иное не оговорено на сайте агента).

Если вы получили предложение о сотрудничестве от российского литературного агента, вам следует иметь в виду следующее:

- Удостоверьтесь, что это тот человек, с которым вам будет приятно работать. Ваш агент станет единственной ниточкой, которая будет связывать вас с большим книжным миром, поэтому вы должны быть уверены в том, что он

а) достаточно профессионален в своем деле;

б) имеет безупречную репутацию;

в) будет расценивать вас как уважаемого клиента и уделять вашей книге столько сил и времени, сколько положено.

- Хороший агент - это тот агент, который не заставляет вас беспокоится о судьбе вашей книги. Закрытость и нежелание делиться существенной для вас информацией - плохой знак.

- Интересуйтесь ходом событий. Не стесняйтесь спрашивать у агента, кому он разослал копии вашей рукописи и какие ответы получил.

- Никогда не платите агенту за рассмотрение вашей рукописи. Агент должен зарабатывать на продаже вашей рукописи, а не на вас.

- Заранее обговорите условия расторжения контракта. Оставьте себе отходные пути на тот случай, если что-либо будет вас не устраивать (например, существенная задержка подачи рукописи в издательства). В конечном счете, хорошую книгу всегда можно продать самому. Другой вопрос, что у автора это может занять больше времени, и не всем и не всегда хочется этим заниматься.

В Интернете существует масса ссылок на русскоязычные литературные агентства, но среди этих агентств крайне мало тех, кто действительно помогает авторам находить издателей за процент от гонорара. Большинство же просто пытается взять деньги с авторов за "защиту авторских прав", размещение текстов на сайте, корректуру, редактуру и написание рецензий.

0

#4 Пользователь офлайн   GREEN Иконка

  • Главный администратор
  • PipPipPip
  • Группа: Главные администраторы
  • Сообщений: 17 985
  • Регистрация: 02 августа 07

Отправлено 23 декабря 2007 - 14:51

Я наваял нетленку - что дальше? 14 ноября 2002 г.



Каждый день в каждое крупное издательство приходят десятки писем от начинающих авторов. Почти в любом - просьба о публикации. При таких объемах любая ошибка или неточность автора, которая создает для издателя затруднение, приводит к окончанию переговоров. Проблемы решать просто некогда!
Выход прост - не допускать ошибок! И в этом Вам поможет данный текст, в котором подробно рассмотрены все этапы, от установления первого контакта с издателем, и до подписания договора. Гарантии того, что Вашу работу опубликуют, если Вы будете четко следовать приведенным рекомендациям - нет. Но в любой момент Вы будете знать, что сейчас происходит, и чего не стоит делать дальше.
Текст подготовлен по выступлению Дмитрия Громова и Олега Ладыженского (Г. Л. Олди) на семинаре молодых авторов (фестиваль фантастики 'Звездный Мост' 2002 года).

Введение
Будем считать, что материал для публикации у Вас уже есть. Это может быть роман, несколько повестей и рассказов, - главное, чтобы суммарный объем текстов был не менее пятнадцати авторских листов. Авторский лист - это 40 000 знаков, значит, у Вас должно быть не менее 600 килобайт чистого текста ('text only').
Будем также считать, что Вы приложили максимум усилий, чтобы это был достойный материал. В нем нет синтаксических и грамматических ошибок, Вы не раз внимательно его вычитывали и шлифовали, постоянно улучшая стиль. Сюжет логичен, а главные герои вырисованы ярко и оригинально.
Перед тем, как все начнется, запомните следующие общие положения:
- не создавайте технических проблем издателю - используйте для пересылки самые распространенные форматы; если Вас попросили что-то прислать (аннотацию, синопсис, заявку, описание жанра и особенностей Вашего текста...), то сначала пришлите, а потом спрашивайте, зачем и т. д.;
- будьте вежливыми в любой ситуации и не будьте слишком настырными - даже если Вам откажут, то вполне вероятно, что Вам придется работать с этими людьми в будущем - не стоит портить отношения;
- будьте терпеливыми - приготовьтесь к тому, что процесс займет не менее полугода в самом лучшем варианте.

Первый контакт
Для начала надо провести небольшую разведку, чтобы решить, в какое издательство лучше отправлять текст. Дело в том, что большинство произведений выпускаются в рамках какой-либо литературной серии. Каждая серия ориентирована на конкретный жанр, поджанр или даже - на конкретную группу писателей. В каких-то сериях публикуются произведения только зарубежных авторов, в каких-то - только отечественных; бывают и смешанные, но реже. Вне серий могут издаваться или очень популярные, зарекомендовавшие себя ранее книги, или произведения популярного автора, где книга будет куплена "за имя", что очень маловероятно в Вашем случае.
Поэтому надо выбрать выходящие в данный момент серии, в которые подходит по направленности, стилю и жанру Ваше произведение. Это можно сделать с помощью Интернета, например, на сайте 'Все книги фантастики', но быстрее и дешевле пойти в хороший книжный магазин и посмотреть, что лежит на полках. В этом случае Вы легко сможете узнать и электронный адрес издательства, и имя редактора серии - эта информация указывается обычно в выходных данных на последних страницах книги.
Решив, какие издательства Вам нужны, и раздобыв их электронные адреса, можно писать и первое письмо. Важно! Не имеет никакого смысла с самого начала посылать весь текст или объемные отрывки из него. Сейчас Ваша задача - установить контакт с издателем, и только после его просьбы можно пересылать текст.
Начинать с приветствия: 'Уважаемое издательство!' - никуда не годится. Письмо изначально попадает на машину секретарши, и шанс, что после такого приветствия оно пойдет дальше, не затерявшись в общей груде корреспонденции, - невелик. Лучше всего начать: 'Здравствуйте, уважаемый :', где вместо точек стоит имя конкретного редактора или куратора серии. В этом случае письмо, скорее всего, попадет по назначению. Если имени Вы не знаете, то после общего приветствия попросите переслать это письмо редактору (куратору, зав. редакцией или редакционными группами) нужной Вам серии.
Далее следует поместить краткую информацию о себе и о тексте. Ключевое слово - 'краткую': Ваши анкетные данные и подробная автобиография на двадцати страницах издателя не интересуют. Фамилия, имя, отчество. Контактный адрес, телефон, альтернативный электронный ящик. И все. Возраст, социальное положение и т. п. указывать не надо. Оптимальный объем аннотации к тексту составляет три-четыре килобайта. В нее надо включить: развернутое описание жанра произведения (космическая опера с элементами НФ, психологическая фэнтези, хоррор на городском материале, героико-эпическая сага...), схематичный сюжет и особенности стиля изложения. Это не должно быть копией аннотации, которую Вы хотите видеть на форзаце книги, и которая заканчивается словами: 'а теперь переверните страницу и погрузитесь в увлекательное повествование'. Нужна краткая и реальная информация. Рекламировать книгу будет издатель. Потом. Если захочет.
Если уж очень не терпится, вышлите небольшой фрагмент начала романа в запакованном виде. Подчеркивается: "небольшой".
Сообщать в письме о том, что Ваши произведения находятся на таких-то и таких-то сайтах, выходили в таких-то и таких-то фэнзинах и даже получали такие-то и такие-то призы или отзывы родственников, друзей и сетевых читателей - не нужно. Издатель рискует своими деньгами, и подобная информация его не интересует. Аккуратно упомянуть можно только о публикациях в изданиях, имеющих хоть какой-то вес (например, журналы 'Если' или 'Звездная дорога'). Не стоит расписывать, если это произошло, что Ваши предыдущие романы были выпущены в таком-то издательстве. Вы знаете о том, как редактор этого издательства относится к книгам того издательства? А если негативно? Зачем рисковать? Тем более странно, что этот роман Вы несете сюда: значит, там от Вас отказались?
Если же Вы все-таки сообщили, что публиковались в другом издательстве в виде "сольных" книг - имейте в виду, что этот издатель почти наверняка проверит, как быстро уходили со склада и из продажи Ваши книги, как Вы себя зарекомендовали в том издательстве, по каким причинам ушли и т. д. Возможно, это сыграет Вам на руку. Возможно - нет.
Разослав письма, самое лучшее забыть о них - легче будет ждать ответа. Даже на минуту не мечтайте, что Вам ответят назавтра. Хорошо будет, если с первого раза вообще ответит хоть кто-нибудь. Прождав недели две, письмо можно (нужно!) отправить снова. В вежливой форме: 'Такого-то числа я отправлял Вам письмо, видимо, из-за сбоев в работе Сети Вы его не получили. Привожу его еще раз:'. Прождав теперь неделю, шлите снова. Остановиться имеет смысл где-то после пятого-шестого раза.
Будьте вежливыми до конца. Не раз случалось, что ответ приходил через месяц или даже более, и ответ положительный. Но если к этому сроку Вы уже будете угрожать или ругаться, то желание иметь с Вами дело у издателя пропадет.

Распечатка и обходные маневры
Рассмотрим еще несколько способов, которыми можно донести до издателя свою рукопись. Самый простой - это распечатать и отослать по почте бандеролью. У этого способа два недостатка: он дороже, чем электронное письмо, и он медленнее, чем электронное письмо. Преимуществ же у него нет. Каждое приличное издательство и так распечатывает полученный текст - с экрана практически никто не читает. Если же фирма пытается на этом экономить, то подумайте - стоит ли Вам с нею связываться? Если решите, что 'стоит', то подумайте еще раз.
Многие считают, что успех может обеспечить протекция известного автора. Может, но вероятность этого не намного выше, чем когда Вы действуете самостоятельно. Это признают сами писатели, и причина здесь не в их нежелании помочь, а в позиции издателя. Он рискует своими деньгами (это уже говорилось, но данный факт очень важен для понимания механизма публикации), поэтому и решение принимает самостоятельно. И если он думает, что книга не вернет затраченных денег, то никакие уговоры знакомого именитого автора не помогут в ее издании. Ну, разве что этот знакомый именитый автор поставит свою фамилию на обложку Вашей книги. Единственное, в чем может помочь протекция, так это в том, что с Вашей рукописью ознакомятся в первую очередь. И то не обязательно.
Почему-то хорошей идеей считается поймать редактора издательства на конвенте фантастики и вручить ему рукопись. Если уж Вы решите действовать таким способом, то пронумеруйте и подпишите все листы, сложив их в отдельную папку. Иначе в суматохе непременно рассыплются, и часть потеряется. Вот только зачем? Понятно, что на конвенте редактор знакомиться с рукописью не будет - не для того он сюда приехал. Разве что в паузе глазами пробежит. А потом он уедет в свой город, и Вы окажетесь в точно такой же ситуации, как если бы пересылали рукопись по электронной почте. Только при этом еще не будет уверенности, что с Вашим текстом ничего по дороге не случилось.
Если уж попали на конвент, встретили интересующего Вас издателя, познакомились с ним, и он согласился взять Ваши тексты на рассмотрение - лучше вручите ему подписанную дискету. (На дискете желательно указать свои Ф. И. О., адрес, телефон, e-mail, названия произведений, а также формат и архивацию, в которых они записаны.) И Вам, и издателю будет удобнее везти с собой одну-две дискеты, а не огромную кипу бумаги. А читать текст он или его сотрудники будут все равно позже, в издательстве, а не здесь, на конвенте. Там и распечатают (об этом уже говорилось выше).
Хорошим, но достаточно трудным вариантом является переезд на месяц или больше в Москву, личный поход по издательствам и разговоры с редакторами. Хотя иногда, чтобы встретиться с нужными людьми, не хватит и месяца. Вероятность, что Вы сможете за этот срок договориться об издании - отнюдь не стопроцентная.
Впрочем, пробовать можно все. Раз в год и палка стреляет.

Отправка рукописи
Итак, Вы все же дождались ответа от издателя. Будем считать, что он заинтересовался и в результате попросил выслать рукопись. Если при этом он выдвинул какие-то требования к ее оформлению, то естественно, что их надо выполнить. Если никаких требований нет, то лучше всего сохранить произведение как "только текст" в кодировке Windows, запаковать архиватором zip, прикрепить полученный файл к письму и отправить.
Теперь подробней, почему так, а не иначе. Чем сложнее будет формат текста, тем больше вероятность, что на машине издателя (штатного рецензента, редактора...) он будет выглядеть не так, как Вы задумывали, или вообще не прочитается. Существует возможность того, что текст просто не откроется, если будет подготовлен для другой версии программы. При этом Ваше оформление текста, для которого и нужны сложные форматы, издателя нисколько не интересует - он, в любом случае, будет заниматься 'дизайном' самостоятельно, при будущей верстке, а всякие изыски, вроде желтого текста на синим фоне, лишь создадут негативное впечатление.
Самый лучший вариант поэтому - простой текст (.txt), разбитый на абзацы (не на строки!), который без проблем можно прочесть и легко распечатать на любом компьютере. Разметка текста: курсив, жирный - в данном случае все равно не важна, принять решение о публикации можно и без нее.
Архиватор zip рекомендуется использовать потому, что этот формат очень широко распространен. Некоторые операционные системы умеют работать с ним даже без использования дополнительных программ. Ни в коем случае не используйте самораспаковывающиеся архивы. В этом случае, стремясь сделать процесс распаковки гарантированным, Вы лишь окажете себе медвежью услугу. Из-за обилия вирусов все исполнимые файлы, приходящие по почте, зачастую сразу удаляются. Во избежание. Выслать текст повторно Вас могут и не попросить.
Береженого - бог бережет? Говорят, пока не заключен договор, высылать текст целиком очень опасно. Возьмут и напечатают под другим именем: Надо сказать, что подобные опасения имеют под собой некоторую почву. В девяносто втором году, десять лет назад, был случай, когда авторскую рукопись издали под чужим именем. Ни уважения, ни славы, правда, это вору не принесло. С тех пор рынок стал гораздо цивилизованней, и скандалы подобного рода не нужны ни одному издательству: ему просто скоро нечего станет печатать. Короче, очень маловероятно (почти нереально), что Ваше произведение украдут. Не пропадают такие страхи из-за их поддержки отдельными литературными агентствами, но делают они это с вполне очевидной целью, так что об этом больше не будем.
Поэтому высылайте спокойно весь текст: шансов полного плагиата ничтожно мало. Да, можно, конечно, написать, что Вы боитесь плагиата, поэтому шлете фрагмент, а в случае согласия и письменного договора... Поступать, однако, подобным образом глупо. Этим Вы со стопроцентной вероятностью оттолкнете издателя от сотрудничества. На его взгляд, Ваш текст не стоит проблем, которые Вы начинаете создавать на пустом месте, рассмотрения ждут еще десятки (сотни) работ. Это не очень благоприятное для автора положение, но пока Вы не заработали себе имя, с ним придется мириться.

Ответ издателя
Он может быть трех типов. Первый: 'Вы нам не подходите'. Все - на этом направлении нужно остановиться. Пытаться выяснить 'почему' и 'что подходит', забрасывая издателями письмами с требованиями объясниться или выслать Вам рецензию редактора в развернутом виде - бесполезно. У Вас один шанс из ста, что Вам ответят. Лучше поблагодарить за потраченное время и перейти к другим вариантам.
Второй: 'интересно, и если Вы переделаете это, это и это, то мы подумаем'. Если изменения небольшие и справедливы (большей частью технические), то переделать можно и нужно. Если же Вам предложили переписать половину текста вдребезги и по-новому, то решайте на свое усмотрение. Примите во внимание тот факт, что девять из десяти авторов на подобное предложение соглашаются. Люди зачастую готовы на публикацию любой ценой, хорошо это или плохо. Учтите, однако, что нет никакой гарантии, что переработанный текст в итоге все-таки опубликуют.
Ошибка, которую в данной ситуации можно совершить, состоит в спешке. Если Вы пообещаете за три дня все переделать начисто, то дальнейшая переписка с издательством, скорее всего, прекратится, или Вам быстренько откажут: только наивный дилетант может серьезно изменить текст за подобное время. Если издатель Вас не торопит, то прикиньте, сколько времени Вам потребуется на тщательную переработку, умножьте это число на два и получившийся срок называйте издателю.
Третий ответ, самый радостный: 'Вы нам подходите без всяких оговорок, высылаем договор'. Все? Нет! Договор тоже содержит много подводных камней, и в следующей части мы о них поговорим.

Договор
Теперь уже можно не так переживать по поводу 'опубликуют или нет'. Издатель уже потратил на Вас достаточно времени и сам заинтересован в том, чтобы довести текст до печатного станка. Но расслабляться еще рано - надо отстоять свои права. У каждого издательства есть типовая форма договора, который и будет выслан Вам. Естественно, по понятным причинам, все, что можно оформить в свою пользу, издатель оформит именно в свою. Но договор называется договором, то есть, Вы должны прийти ко взаимным договоренностям. Не спешите сразу, не читая, подписывать контракт и бежать хвастаться друзьям, а также излагать сей факт (а заодно и условия договора) в Сети (обычная ошибка начинающих авторов!). Сильно изменить текст договора Вам, скорее всего, не дадут, но отдельные пункты вполне обсуждаемы и изменяемы.
Довольно разумная мысль - показать текст полученного договора специалисту - к сожалению, часто бывает трудноосуществима. Юридическая наука довольно обширна, и зачастую юристы имеют специализацию. Лучшие из тех, кто специализируется на авторских правах, работают в издательствах. В небольшом же городке может не оказаться специалиста даже среднего уровня.
По отдельным пунктам разъяснение можно запросить у самого издательства, но не стоит этим сильно увлекаться - увы, зачастую редактор сам не в курсе, что значит конкретная фраза - договор составляет не он, а специальный отдел издательства. Основным же Вашим помощником будет здравый смысл.
Ключевые пункты, по которым Вы должны проверить договор:
- гонорар начинающего автора должен составлять не менее семи процентов от отпускной стоимости книги. Больше десяти вам вряд ли кто-то даст, соглашаться на меньшее, чем семь, - по усмотрению автора. Но семь-десять процентов - это реальная цифра. Следует уделить внимание тому, что отпускная цена книги намного меньше той, за которую ее продают с лотка или в магазине. Зачастую речь идет о сумме около одного евро за книгу - такова средняя отпускная цена оптовику со склада издательства (речь идет о стандартной книге в твердом переплете; с "покетом" цифры другие). Тираж в 15000 экз., таким образом, принесет Вам гонорар примерно в 1000 евро. Это для тех, кто сразу начинает оформлять покупку "Мерседеса".
- деньги Вы должны получить не 'после реализации тиража', как бы Вас ни пытались в этом убедить и зафиксировать это в договоре. В этом случае издательство вечно держит на складе одну пачку, тираж не реализован до конца, и Вы остаетесь только с авансом, если таковой имел место. Поэтому выплата гонорара должна быть оговорена сразу после издания или через какой-то разумный и непременно - конкретный срок после подписания договора.
- нормальный срок эксклюзивных прав на издание для начинающего автора - три года. Лучше - меньше. Соглашаться на больший срок - опять-таки на Ваше усмотрение. Сразу поясним, что такое 'эксклюзивные права' - это означает, что Вы не можете в течение их действия издавать произведение в других издательствах.
Все 'лишние' пункты из договора постарайтесь вычеркнуть. Например, на всякий случай, издательство оставляет за собой права на перевод, переработку и экранизацию книги. Задайте им прямой вопрос: 'Собираются ли они это делать?'. Если ответ будет 'нет', то это будет хорошим аргументом для удаления данных пунктов. Вместо вычеркивания, можно, наоборот, везде приписать: 'с письменного разрешения автора'. Это даст Вам право самому решать, как поступить, если такие положения 'сработают'.
И последний совет. Договор подписан. Когда имеет смысл начать разговаривать о следующей книге? Правильный ответ - через два месяца после издания первой. В этом случае издательство уже будет видеть коммерческую успешность книги, что даст ему возможность принять решение. Надеемся, что в Вашу пользу. Да, изредка бывает, что речь о следующей книге заходит сразу. Но это, скорее, исключение.
Удачи Вам в задуманном деле!
P. S. Это все только наброски фарватера. Пройти же между рифами к читателю без пробоин поможет либо собственный, накопленный годами опыт вкупе со здравым смыслом и хладнокровием, либо опытный лоцман. Но это уже совсем другая история.

История появления текста довольно запутанная, поэтому в хронологическом порядке перечисляем всех, кто над ним работал:



- исходный материал: Г.Л. Олди
- обработка и подготовка текста: Хокан Лондо
- редактирование: В. Романов
- правка и дополнение: Г.Л. Олди

0

#5 Пользователь офлайн   GREEN Иконка

  • Главный администратор
  • PipPipPip
  • Группа: Главные администраторы
  • Сообщений: 17 985
  • Регистрация: 02 августа 07

Отправлено 23 декабря 2007 - 15:20

Mayra
На абордаж! Добавлено: 11 марта 2002 г.



Каждый автор рано или поздно дозревает до желания, чтобы его прочли и оценили не только родные и близкие друзья, но и совершенно посторонняя публика. Иначе - как узнать себе истинную цену? Интернет предоставляет для этого почти неограниченные возможности, и тем, как ни странно, значительно эти самые возможности обесценивает. Просто взять и вывеситься на сайте, пусть даже массово посещаемом, означает найти единомышленников и оппонентов, но уровень дискуссии в подавляющем большинстве случаев остается любительским, а хочется ведь услышать мнение зубров от литературы: И вот, автор, доросший до необходимости самоосознания, но еще не набравшийся смелости штурмовать издательства, обращает прицельный взор на снующие вокруг суда и суденышки периодической печати.
Я бы порекомендовала начать с тех изданий, которые к вам ближе территориально. Во-первых, до них проще достучаться и они, как правило, лояльнее к землякам. Во-вторых, есть возможность прижать в уголке лично литредактора (или к кому там угодила ваша рукопись) и подробно расспросить его о том, что в вашем произведении так, а что не так (с его точки зрения, разумеется. Помните, что редакторы - тоже люди и могут ошибаться. Просто у них глаз наметаннее, так что от них чаще, чем от родной жены или мужа, можно услышать что-то дельное). Не обязательно это должны быть именно газеты или журналы, которые занимаются конкретно фантастикой. Моя практика показывает, что и вполне обычные издания время от времени печатают занимательную прозу небольшого формата для подогрева читательского интереса. И еще в них хорошо то, что они обычно платят гонорары. Приятно, знаете ли, иногда почувствовать себя полноправным бойцом творческого фронта.
Кстати, гонорары - это вообще больное место изданий, специализирующихся на фантастике и фэнтези. Большинство их существуют почти исключительно на энтузиазме создателей и небольших и нерегулярных вливаниях сочувствующих. Мало кто может обеспечить себе такое количество подписчиков, которое позволило бы редакции расслабиться и начать не только позванивать мелочью в кармане (а это, дружок, ваша получка!), но и платить авторам. Насколько я знаю, гонорары платит "Если" - мастодонт среди Гулливеров отечественной фантастической периодики. Если вы отправите туда свои рукописи или файл с набранными текстами, вам, скорее всего не ответят. Возможность угодить вкусам тамошних литредакторов невелика, а у начинающего автора она вообще резко стремится к нулю. В свое время это был журнал, печатавший почти исключительно переводную фантастику. В последние годы ситуация слегка изменилась, но на его страницах вы найдете только маститых авторов, у которых книги выходят приличными тиражами и с приличной регулярностью. Если вам удастся там напечататься до выхода вашего первого бестселлера, напишите мне - я занесу вас в свои анналы золотыми буквами.
С моей точки зрения, имеет смысл обращаться в те издания, которые выходят уже на протяжении нескольких лет, то есть дают какую-то надежду на стабильное сотрудничество. Если журнал пережил свою первую годовщину и вышел в количестве хотя бы четырех-пяти номеров - это в наше время уже что-то. Имеет значение, конечно, и тираж, и место распространения. Это вопрос не только авторского тщеславия, но и вашего литературного будущего.
Из самых известных и перспективных изданий сейчас могу назвать журнал "Звездная дорога" и газету "Фантаст". Оба выходят в Москве заметными тиражами и довольно широко распространяются по России. Не буду говорить подробно о множестве прочих изданий, упомяну только журнал "Порог" и активно пробивающийся к солнцу профессионализма "F-Hobby" четы Субботиных.
"Порог" официально называется "всеукраинским гуманитарным журналом", и в нем обычно соседствуют материалы по мистике, эзотерике, НЛО и всевозможным аномалиям, а примерно половина номера отводится под литературу, преимущественно фантастическую. Гонораров журнал не платит, но редактор А.Я. Корепанов очень внимательно относится к молодым авторам, так что шанс появиться на страницах "Порога" довольно велик. Желающих тоже тьма, поэтому не переживайте, если ваш рассказ выйдет только через полгода после того, как вам пообещали его напечатать. Авторский экземпляр высылается. Произведения, вышедшие в "Пороге", включаются в номинационные списки для всяких конов, так что вас вполне могут заметить власть предержащие от литературы.
"F-hobby" считается фэнзином, но благодаря упорству его создателей имеет неплохой шанс выдвинуться в профессионалы. В последнее время журнал регулярно проводит рекламные акции в сети для привлечения новых подписчиков. Если есть возможность, поддержите его - там бывают интересные материалы: новости фэндома, рецензии и проч., кроме самих произведений.
Если вы уже пришли к тому, что имя - это не все, а хочется еще и денег, то рекомендую обращаться в "серьезные" журналы вроде "Науки и жизни", "Химии и жизни", "Техники-молодежи", "Знание-сила" и т.п. Есть надежда, что они сочтут ваш рассказ достойным того, чтобы развлечь их читателей. Эти журналы платят гонорары гарантировано.
Итак, вы наметили себе мишени для обстрела. Лучше, чтобы их было несколько: у редакторов разные вкусы, разный диапазон восприятия. Вам могут в одном месте сказать, что они "не нуждаются в фэнтези и киберпанке", а в другом - отхватить ваши рассказы с руками. Чего только не бывает в жизни... Газета или журнал - это не издательство, договор вам заключать не придется, передавать права на эксклюзивное пользование вашими текстами - тоже, так что пользуйтесь абсолютной свободой и безнаказанностью! Перед тем, как "послаться" куда-то, сходите в библиотеку и посмотрите несколько последних номеров, чтобы знать, рядом с кем и в каком виде вам, если что, придется стоять J. Оцените, насколько направленность журнала соответствует вашему творчеству - от этого зависит, как отнесутся к вашим вещам в редакции. Если есть возможность, пообщайтесь на эту тему с теми, кто уже имел дело с этим изданием (слава богу, Интернет сближает самых неожиданных людей).
Вторая деталь - выясните, в каком виде там принимают тексты. Практически все издания сейчас имеют электронные адреса - а то и несколько, - куда можно отправить файлы. Посмотрите, что от вас требуется - Word, text, rtf, каким архиватором можно пользоваться. Обычно оговаривается также, какой максимальный объем текста принимается для печати - в знаках или килобайтах. Очень многие редакции просто-напросто не рассматривают файлы, сделанные "не по правилам", а сразу уничтожают их. Вы об этом, скорее всего, даже не узнаете и будете продолжать напрасно ждать ответа.
Если вы пишете небольшие рассказы, имеет смысл бросить их горстью - штук пять, например. Не оценят один, может, подойдет другой. Повести лучше ограничить одной-двумя, с романом, я думаю, и так все ясно. Тем более, что у романа очень мало шансов быть напечатанным в журнале, почти ноль. Если получается большой архив, лучше архивировать вещи по отдельности или небольшими "пачками" и отправлять отдельными письмами (естественно, пометив везде авторство и свои координаты), чтобы ваши файлы можно было скачать быстро. Обычно люди не любят, когда им забивают ящик или "подвешивают" почту, а ведь раздраженный редактор - это совсем не то, что редактор спокойный и уравновешенный. В ваших интересах, чтобы на его лице как можно дольше играла благожелательная улыбка.
Помимо e-mail'а указывайте свои почтовый адрес и телефон, чтобы с вами могли без проблем связаться. Особенно это касается журналов типа "Знание-сила" или "Химия и жизнь".
Ну, и, пожалуй, последнее, с чего, может быть, стоило начать. Помните о том, что люди, которым приходится ежедневно прочитывать большие массивы самых разнообразных текстов, обычно не вчитываются в них глубоко. Для того, чтобы на вас обратили внимание, нужно, чтобы уже в самом начале вашего произведения было нечто небанальное, запоминающееся, завлекательное. Упаси вас бог от занудности или неопределенности! Попробуйте посмотреть на свои произведения с этой точки зрения. Если найдете что-то, что может помешать оценить ваши вещи по достоинству, безжалостно убирайте!

Вот, пожалуй, и все. Это то, чем я обычно руководствуюсь, когда меня заедает тщеславие и мне хочется увидеть свое имя на странице какого-нибудь журнала. Если выработаете свою стратегию и она окажется успешной, поделитесь, не жадничайте.
Доброй вам печати!

0

#6 Пользователь офлайн   GREEN Иконка

  • Главный администратор
  • PipPipPip
  • Группа: Главные администраторы
  • Сообщений: 17 985
  • Регистрация: 02 августа 07

Отправлено 23 декабря 2007 - 15:24

Игорь Гетманский
24 мая 2002 г.




Игорь, добрый день! Пожалуй, начать разговор надо с небольшого исторического экскурса, чтобы понять, а откуда, собственно, берутся писатели, как они вырастают? Расскажи немного о себе...
Здравствуй, Виталий. Не, "как вырастают" - это не ко мне вопрос. Я писателем стал в 35 лет, так что "вырастал", как ты выражаешься, кем угодно, только не литератором. А если немного автобиографических сведений... Родился и проживаю в Москве. В 1979 году закончил школу, поступил в МИФИ на факультет технической физики. Защитил диплом по теме "Расчет нейтронных полей ядерных реакторов", после этого пять лет проработал в Курчатовском центре...

Стоп! Ты хочешь сказать, что перед нами "секретный физик"?!
Ну, в общем, да. Гриф секретности там на всех моих отчетах серьезный стоял. Но я мало что понимал в своей работе - ровно столько, чтобы выполнять рутинные инженерные расчеты. Иногда, вспоминая те годы, ловлю себя на подозрении, что вообще ничего не понимал... Вот такой секретный физик, выходит!

Тогда расскажи, пожалуйста, как же вышло так, что технарь, человек с совсем другим образованием, не гуманитарным, ВДРУГ начал писать книги?
А я через десять лет после того, как ушел из "Курчатника", понял, что у меня ничего из серьезных дел не получается в жизни. То есть совсем ничего. Ни физика из меня не вышло, ни бизнесмена, ни простого торговца. Я на многих поприщах подвизался и везде терпел фиаско. В конце этого пути я остался совершенно без денег и каких бы то ни было идей, на чем можно заработать. Вот тогда мне в голову и пришла идиотская совершенно мысль, что можно получать деньги за рассказы, опубликованные в журналах. И я занялся этим - литературным творчеством, значит... Сей демарш оказался абсолютно провальным мероприятием. В результате мне вообще жрать стало нечего.

Так как же ты выплыл?
А я не выплыл. Я утонул... Умолчу о том, что тогда испытывал и какие личные неприятности перенес, но, думаю, можно догадаться. Это был переломный момент. И в тот момент все могло кончиться очень плохо. С этой точки временной оси я и веду отсчет своей д р у г о й жизни... К счастью, у меня остались друзья юности, ставшие к тому времени состоятельными бизнесменами. Под их опекой я и стал медленно подниматься на поверхность. Специфической особенностью того периода является отношение ко мне моих друзей-кураторов. Они с великим состраданием и не менее великим терпением во взорах смотрели на меня как на убогого и предоставляли возможность заниматься тем, чем я заниматься хотел (по принципу "чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало"), то есть дали возможность не думать ни о чем, а только писать. За что я им безмерно благодарен. Так прошло полтора года. За этот срок я успел поработать корреспондентом в районной газете, получил первые публикации в журналах, сдал в "ЭКСМО" первую книгу, ее приняли в печать. Вскоре после выхода книги я бросил работу в газете и стал писать только фантастические произведения для "ЭКСМО"...

И вот тут возникает очень интересный вопрос. Ты попал в "ЭКСМО-Пресс", расскажи об этом немного подробнее. Было ли "ЭКСМО" первым издательством, куда ты принес (отправил) свои работы? Что требуется начинающему автору, чтобы его "взяли" - протекция, наглый вид, уверенность в себе, немного удачи?
С удовольствием отвечу, потому что мой опыт, думаю, является классическим. В том смысле, что я начинал с абсолютного нуля. То есть совершенно не представлял ни рынка продаж, не имел представления о том, что такое коммерческая литература, что следует писать (а как иначе? именно с л е д у е т, если хочешь заработать!), а что не пойдет ни в какую... Начал с философского эссе (каково, а?), отнес в "Софию", "Гранд" - Отказы. Написал мистический рассказ, отнес в "Тайную власть" - отказ. Написал небольшой мистический роман, сдал в "АСТ" - отказ. Не обсуждая литературное качество моих работ, скажу, что в тот период делать ставку на мистику и эзотерику было ошибкой. Через год моих метаний один из солидных книгоиздателей объяснил, что российская мистика в России "не идет", как бы хорошо она ни была написана. Это сейчас мистику, похоже, берет под свое крыло фантастическая литература, очень много подобных рассказов в сборниках стало появляться, фэнтези расцвело, которое к мистике близко очень, а тогда... Тогда я обозлился и сел писать традиционную научную фантастику. "Сотворил" роман на 10 авторских листов, еще добавил рассказы, которые у меня к тому времени уже имелись, "сбил" в книгу и отнес в "ЭКСМО"... С этого все и началось. Так что наглый вид начинающему автору никак не поможет. О протекции ничего не могу сказать, нет опыта. Уверенность же в себе - необходимое условие успеха. Почитайте "Как стать писателем и заработать свой первый миллион" Юрия Никитина. Надо быть чертовски, глупо самонадеянным в начале пути, уверенным в собственной гениальности на все сто, дураком то есть, надо быть, чтобы встать на этот путь и совершать гигантскую работу - писать романы, книги без гарантии успеха. Без мало-мальской гарантии, которую нам дает любой иной, не связанный со свободным творчеством, путь... Но ведь эта уверенность не вырабатывается ментальным или волевым усилием, это спонтанное состояние души. А такое состояние - вещь судьбинская, как, кстати, и удача, о которой ты, Виталий, спрашиваешь.

Так ты считаешь, что тебе повезло и ты попал в "ЭКСМО", или все закономерно? Может, знак Судьбы?
Я считаю, что писательский путь - особый, как всякий путь, лежащий вне каких бы то ни было надежных практических ориентиров. Человек, вставая на него, начинает интимнейшую беседу со своей Судьбой. Это люди иных, нетворческих, профессий с Судьбой не беседуют, потому что Она уже им все сказала, и они неосознанно действуют так, как им велено... Это не поза, я просто делюсь своим опытом. Я считаю, что путь современного литератора - это дерзкий рейд одиночки, который оставляет более или менее обжитые пространства в поисках иной, лучшей для него, доли. Иногда это происходит сознательно, порой - мой случай! - непонятно как.... И с "ЭКСМО" мне действительно повезло, за что я благодарен и издательству (за то, что оно есть) и Судьбе, которая была ко мне благосклонна. Вообще... Я понимаю, чем вызваны эти вопросы. Желанием все-таки иметь кое-какие реперы в начале дороги. Но... Путь, который начинается с того, что твою рукопись приняли в издательстве, и ты понимаешь, что хочешь только этого, чтобы еще и еще, а кроме этой первой публикации - ни черта не видно впереди... Разве в таком положении можно на что-то опираться? На какие-то там "полезные советы"? Если бы у нас было побольше времени, я бы порассуждал об этом, есть мысли, но... Нужно ли, если это настолько индивидуально у каждого происходит... "Мартина Идена" лучше почитать. Но ведь и там нет алгоритма. Иден вполне мог отбросить ласты в любой момент своей истории, не каждому дано пройти тот путь, что уготовил Лондон своему герою... А ведь это, скажем, не такой уж экзотический путь! Да и Никитин в своих размышлениях об уверенности не столько совет дает, сколько недоумение выражает. Это не может быть советом: "Верьте и воздастся вам!" - ибо разве не дается порой человеку некое ложное увлечение, на которое он тратит все свои силы и терпит в этом жизненном демарше сокрушительное поражение, - только для того, чтобы познать некий опыт собственной, ищущей вещей, никак не связанных с нашей повседневностью, души?

Что ты посоветуешь начинающему автору, который сидит над законченной рукописью и решает вопрос - нести / не нести?
Ну, я не понимаю вопроса... Каков был изначальный посыл при написании текста? Каков мотив создания рукописи? На это и надо ориентироваться.

Ну, допустим, изначально человек творил в соответствии с принципом "Можешь не писать - не пиши". То есть, попросту говоря, - не мог не писать. Что-то рвалось изнутри. И вылилось на бумагу. А позднее автор, получив ряд неплохих отзывов, стал задумываться: "А может быть, ЭТО можно опубликовать?" И вот он сидит над бесконечно дорогой для себя рукописью, дорогой - в том смысле, что это было не коммерческое произведение, а крик души, и автор теперь в смятении: А ЧТО ЕСЛИ ОТКАЗ? Знаешь, есть такие люди, которые первую неудачу очень болезненно воспринимают. Она может лишить их сил к дальнейшему творчеству... Вот об этом я говорил...
Я думаю, что в той ситуации, которую ты описал (готовая вещь на руках, получение хороших отзывов от знакомых, мысли о возможной публикации), просто глупо "не нести". Ведь если не сдать свой труд на суд издателей, потом жаба задушит: "Вот, не отнес, а мог бы стать известным писателем" Правда, есть такие люди, которые боятся неудачи, пугаются один раз и навсегда, а для удовлетворения собственного самолюбия потом периодически до конца жизни устраивают одно и то же представление: скорбно ссутулясь, со значительным видом достают папку с рукописью из большой фамильной шкатулки и показывают гостям: "Вот труд моей жизни. Здесь - глас моей души... Так и не довелось сдать в издательство. А собирался!.. Может, еще успею..." И слезу, блин, по морщинистой щеке пускают. И - ничего не скажешь, потому что - это тоже творчество! :-)
А если серьезно, отказов от издательств бояться не надо: они делаются по самым разным соображениям, и в ряду этих соображений оценка вашего литературного таланта может вовсе не стоять. Надо сказать, что отказы никогда не сопровождаются комментариями-откликами редакторов на вашу работу. А если бы и сопровождались - им нельзя верить. То есть истинной причины отказа вам, скорее всего, никогда не назовут. И это хорошо. Вам надо разбираться самому, но об этом - отдельный разговор...

Расскажи пожалуйста, сколько книг у тебя уже вышло, когда, какие?
Все мои книги выходили в "ЭКСМО", начиная с мая 2000 года. Тогда свет увидел сборник "Голограмма силы", потом, в январе 2001-ого - "Звездный наследник", тогда же переиздали "Голограмму" в мягкой обложке, через год, в феврале 2002-го - "Планета безумцев". Структура всех книг такова - роман и несколько рассказов или роман и повесть и рассказ.

А завесу тайны над издательской кухней не приоткроешь? Скажи, могут ли авторы обеспечить себе сносный уровень жизни, сколько романов в год надо для этого писать?
Ну, здесь все относительно. Хотя бы потому, что для каждого свой "сносный" уровень жизни... Мне кажется, Ник Перумов в одном из своих интервью правильно оценил: чтобы достойно существовать, не снимая с себя обязанностей кормильца семьи, "хорошего" мужа, отца, любящего сына, и все такое, надо писать не менее трех романов в год... Я не знаю. Для меня, например, это невозможно - три романа в год выдавать. Лабуду гнать, сносно написанную (что я могу), мне не хочется, а полноценные интересные идеи на дороге не валяются, их надо искать, много информации через себя пропускать, ждать, в конце концов, пока идеи эти придут, оформятся... Две книги в год - вот та планка, к которой я тянусь... С другой стороны, финансовое положение писателя определяется не только производительностью труда, но и тиражами. А тиражи - степенью популярности, "раскрученности" автора. Можно сделать ставку на производительность, потерять в качестве и стать этаким надежным для издательства "станком" крепкой, гарантированно продаваемой прозы. А можно сделать ставку на качество, сознательно сокращая свои доходы, работать "на успех", пытаясь прозреть свое неясное будущее, будь оно неладно... На самом деле, все это ерунда. Мне кажется, у кого как получается, так и пишет человек, творческие доходы не поддаются волевой правке...

Кстати! Уж раз мы заговорили о необходимости кормить себя, семью... Вопрос будет немного потусторонним, но все же связанным с гонорарами. Я вот про себя скажу. Знаешь, так бывает, что-то пишешь, а в голове держишь (обычно) еще 2-3 сюжета, которые потихоньку варятся в котелке и доходят до нужной кондиции. Но иногда ВДРУГ приходит страх: "А ЧТО, ЕСЛИ ПОСЛЕ ЭТОГО Я БОЛЬШЕ НЕ СМОГУ НИЧЕГО ПРИДУМАТЬ? Что, если этот рассказ (роман) - мой последний... Вдохновение покинет меня, и голос, что живет внутри, навсегда смолкнет?" Мне бывает очень страшно. Но я ведь не живу за счет гонораров от публикации книг. А вот тебе, публикующемуся автору, знаком такой страх, не сводит ли тебя это с ума? Не приводит к бессоннице по ночам? Или такое бывает не у всех?
Страх перед чистым белым листом знаком каждому без исключения писателю. Об этом Николай Басов в своей книге "Творческое саморазвитие, или Как написать роман" хорошо говорит, почитай, рекомендую. Причем, успех нисколько не способствует снятию этой фобии, скорее, еще больше провоцирует ее возникновение: давит страх, что не сможешь больше взять ту высоту, которую взял несколько месяцев назад. Похоже, пишет Басов, что именно этот страх загнал Джерома Сэлинджера в сельский дом в штате Коннектикут, он, похоже, не творит и не появляется на публике более тридцати лет. Возможно, этот страх заставил Сименона в свое семидесятилетие поклясться, что он никогда больше не будет писать. Он сдержал клятву, но Слово не давало ему покоя, и Сименон надиктовывал то, что приходило ему в голову, так появился всемирно известный сериал "Я диктую"... Я знаю редактора довольно известной эзотерической газеты, который рассказал мне про себя страшную историю. Он был в восмидесятые годы довольно известным фантастом. "Как будто кино в голове крутилось, - говорил он, - так я легко придумывал и писал". И однажды "кино" крутиться перестало. Больше он не создал ни одной книги, ни одного рассказа. Ушел на редакторскую работу, слава богу, она оказалась для него успешной... Вот так. И, конечно, я до дрожи всегда боюсь, что не смогу больше писать. И каждый раз, войдя в воды своей новой вещи, искренне удивляюсь тому, что получается, идет работа. И благодарю за это Провидение и те Силы, которые привели меня на этот путь.

Тьфу-тьфу-тьфу. Давай еще такую тему затронем. Авторы часто, чтобы попиарить свое имя, как-то "крутятся", публикуют часть работ в журналах, участвуют в "конах", судят сетевые конкурсы (или участвуют в них). А у тебя такие наклонности есть?
В реале публиковаться надо везде, где возможно, платят за это или не платят - все равно. Потому что любая публикация - это заявка о себе, это наработка будущей популярности, это запись в творческий актив. Потом, неизвестно, как это сработает, "как слово наше", значит, "отзовется" :-). Я, например, отдал безгонорарную статью про творчество Виктора Пелевина в "Литературную Россию", а ее включили в альманах "Литрос", что для меня большая честь, так как в этом сборнике - лучшие российские авторы-"традиционщики", мастера прозы, живые классики, собрали свои работы. Валентин Курбатов, Юрий Поляков с яркими статьями там выступили, например... Покойный ныне Астафьев Виктор Петрович, светлая ему память, отдал в альманах свои рассказы... Я стал сотрудничать с "ЛР", в конце концов стал лауреатом премии этого еженедельника за 2001 год... Параллельно все написанные мною рассказы и повести (из тех, что не сдавались в "ЭКСМО") я старался пристроить в фантастические журналы. Так, в этом году три мои работы вышли в "Искателе" и "Мире искателя", была публикация в "Звездной дороге", даже в некоем молодежном журнале "Ромео и Джульетта" я публиковался, пусть, думаю, подростки тоже знают, что есть такой писатель, Гетманский :-).
Теперь о сети и конвентах. Я считаю, что для профессионала это лишнее. Вся творческая работа, все, что нужно для карьеры, успеха, роста популярности, тиражей, доходов - совершается писателем в "Ворде". Написанное передается в издательство, а из издательства писатель возвращается к клавиатуре. Все. Начинающему литератору такое советовать, наверно, было бы опрометчиво. Все-таки конкурсные задания - это учебные творческие задачи, работа над которыми учит работать со словом. Конкурсы - это хорошо. А конвенты... Знакомства, связи, там, полезные, я понимаю...

А что дает тебе работа в "ЛР"? Статус? Уверенность в себе? Имя?
И то, и другое, и третье. Всего понемногу, правда, но надеюсь на большую отдачу. Мне нравится быть в команде газеты, имеющей столь громкое имя, сильный, талантливый редакционный состав, больших, серьезных авторов.

Ну хорошо, твою биографию, работу с "ЭКСМО-Пресс" и "ЛР" мы разобрали, как и страхи писателей. Теперь меня раздирает жуткое любопытство: скажи пожалуйста, зачем ты, человек, публикующийся в "ЭКСМО", "Искателе", сотрудничающий с "ЛР", пришел на "Самиздат" со своими работами?
Дело в том, что я после выхода своих первых книг был страшно изумлен полным отсутствием какого-либо отклика на мои работы - и со стороны критики, и со стороны читателей. Теперь-то я понимаю, что это норма, почему так - долго объяснять... А услышать о том, какой я хороший и талантливый, очень хотелось. Ну, я и завел страничку на Самиздате. И услышал. Самый первый отклик был такой: "Эстетствующий пидарас(т)!" (орфографию автора сохраняю без правки). Нормально, подумал я, спасибо... Потом я получал еще отзывы, почти все корявые, нескладные и с ошибками. Стер их все на фиг. И усох по отношению к СИ. Ситуацию спас ты, Виталий. Прислал мне интеллигентный, корректный отзыв, удививший меня грамотностью изложения и безупречностью стиля. Познакомил с работами хороших авторов, потом я сам вышел на пару добрых знакомств. В общем, теперь не жалею, что пришел на СИ.

И как твое мнение, профессионала, о сайте?
Я читал немного работ на сайте. Поэтому о литературном творчестве пока говорить не буду. Скажу вот о чем... Мне кажется, это слабое место многих авторов... Виталий, разреши напрямую обратиться к аудитории.

Конечно. ;-)
Дорогие авторы! Я призываю Вас к грамотности изложения материала. Причем, и к грамотности в правописании и к грамотности литературной. Пишите без ошибок! Если вы хотите, чтобы ваши работы читали редакторы, не фыркая в страницы ваших рукописей и не откидывая их по прочтении первых строк, прежде всего освойте правописание, это несложно. Вы не должны делать орфографических и пунктуационных ошибок. Поймите, что неправильное письмо вызывает у образованного читателя чисто рефлекторное отталкивание, трудно оценивать меру таланта человека, который не знает, как пишется слово "прилагательное" или "беспрецедентный". Я не говорю о том, что невозможно читать диалоги, если в них неправильно расставлены знаки препинания между прямой речью и словами автора. И еще. Не делайте литературных ошибок. Ваши тексты должны быть свободны от плеоназмов, тавтологии, мусорных слов, паразитных рифм, должны быть фонетически благозвучны. Прочтите работу Святослава Логинова "О графах и графоманах", вы поймете, о чем я говорю. А после этого купите учебник Розенталя "Справочник по правописанию и литературной правке" и сделайте его своей настольной книгой. Грамотность - недостаточное, но необходимое условие вашего творческого успеха.

С грамотностью ясно. Бум работать. Ну, а видел ли ты на сайте что-либо интересное? В смысле, тексты хорошего уровня? Хоть что-то понравилось из того, что читал? Пусть даже есть еще что-то другое, лучшее, нечитанное, но какие-то работы назвать можешь?
Могу, конечно! Я давно уже уяснил, что Самиздат - вовсе не сборище графоманов (что можно было бы предполагать, исходя из названия проекта), это ясно с первых же шагов знакомства с произведениями его авторов... Я вот совсем недавно прочел несколько рассказов из СИ, которые произвели на меня впечатление. Например, рассказ Шимуна Врочека "Три мертвых бога". Мне понравилось. Еще больше симпатий вызвал рассказ Марка Певзнера и Алексея Пехова "На закате эпохи". Я считаю, что в обоих упомянутых произведениях авторы выступают как выразительные художники слова (мне даже завидно стало, я так "сочно" не пишу), умеющие драматично подать свой замысел. Идеи хорошие в этих рассказах.... К сожалению, работы не без изъянов, кажется, что авторам еще надо работать над формой, композицией (затянуто, мне кажется, немного в начале, и в том, и в другом случае, а сегодняшнего читателя, я думаю, интриговать надо сразу), те же знаки препинания, опять же, неправильно расставленные, в некоторых местах в глаза бросаются... Но - хорошо! Сергей Палий выступает очень профессионально, рад заочному знакомству с ним, его рассказы - хоть сейчас в печать, если говорить о грамотности, стиле и композиции. Но вот в "Гостях" он, честно сказать, фроппировал меня экстремальностью отношений героев истории, все настолько неприглядно, что приходит мысль о правомерности существования подобного фантастического замысла...
Так что "интересные" тексты "хорошего уровня" я на сайте видел. :-)

Мы тут, выше, уже поднимали вскользь тему сетевых конкурсов. Помнится мне, в одном из писем, ты говорил, что не стоит принимать близко к сердцу их результаты. Вот у нас совсем недавно была такая ситуация: несколько очень хороших (перспективных) авторов приняли участие в "грелке", но результаты получились обескураживающие, авторов не ругал только ленивый. Каков итог? Вешаться никто не стал, но шок для людей был немаленький... Кое-кто даже подумывал: а не стоит ли бросить писать, раз так все плохо...
Значит, так. К конкурсам надо относиться как к учебному процессу, а не как к тестированию на литературную состоятельность. Несомненно, научиться качественно выполнять конкурсные задания (порой, довольно экзотические) надо, подобно тому, как, например, в Строгановке будущие дизайнеры интерьеров пишут маслом "обнаженку" и рисуют гипсовые головы, сдают экзамены по живописи и рисунку, хотя, возможно, никогда не будут живописцами и графиками. Вы понимаете, что успеваемость по о с н о в н ы м предметам - мера таланта. Если человек бездарен - он проваливает экзамены и вылетает из обоймы. Но тут возникает вопрос: являются ли сетевые конкурсы истинным критерием меры вашего таланта, тем самым основным предметом? Конкурс - это же не академический процесс... А судьи кто? Профессионалы-писатели? Мне кажется, писатели - слишком эмоциональные люди... Я бы больше верил критикам и издателям. Они по роду своей работы настроены на объективное судейство. Во всяком случае, в оценке своего творчества я опираюсь только на их реакции... В общем, я думаю, что не имеет смысла отчаиваться из-за негативных результатов своего участия в конкурсах, надо просто работать, участвовать в них. А отклики... На моем веку было несколько уничижительных, пренебрежительных откликов на мои произведения (по-моему, все из СИ :-) ), я поначалу нервничал, а потом подумал: "Я пишу для аудитории в 8-10 тысяч человек (если исходить из стандартного тиража гипотетической, еще не написанной, книги), и выкрик одиночки из толпы никогда не даст мне достоверной информации о моем творчестве. Надо разбираться самому, а отклики собирать только хвалебные, чтобы был тонус работать дальше". Что могу и авторам СИ посоветовать. Да это так и есть: кроме вас, никто не сможет вынести категоричного решения: хороши вы или плохи как литераторы, писать вам или не писать. Разбирайтесь сами. Кому-то из читателей не нравится то, что вы написали, кто-то доволен, но какое отношение эти люди имеют к вашему литературному "я", к тому, что толкает вас "топтать клаву в ворде"? Возможно, вы находитесь не в лучшем положении и настроении. Отказы от издательств, умалчивания, негативные отклики из Инета... В то же время есть ценители вашего творчества на СИ, публикации в сетевых сборниках... Создавшаяся ситуация - это ваша личная творческая задача, требующая авторского решения, ваша битва, если хотите. Не во всякой Судьбе она имеет место быть, это достойная передряга, в нее втягиваются только творцы, и она не должна вас ни печалить, ни калечить, ни лишать сил В каком качестве вы выйдете из нее - не знаем ни вы, ни я. Но то, что вы должны выйти обновленными, с ясным видением пути, собственных творческих задач и хорошей энергетикой - это, во-первых, непреложно (надо в это верить!), а во-вторых, просто необходимо для вашей дальнейшей жизни, иначе нельзя.

Да, концептуально. Значит, бороться, верить в себя, не сдаваться?
Ну, "не сдаваться" я не говорил. Вспомни мои соображения о пути... Здесь по-всякому может быть. Надо продолжать процесс до тех пор, пока все не встанет на свои места. Тогда, даже если вы в конце этого процесса откажетесь от литераторства, то это не будет сдачей или истерическим срывом, позорным поражением, а сознательным решением самосознающей личности, актом истинной самоактуализации.

И будет вам счастье...
Про счастье я тоже не говорил. Но ясность пути - это да, это будет. И порой я думаю, что такая ясность - это большое счастье.

Может, у нас получится сделать небольшой подарок авторам СИ? Чтобы им легче было верить и бороться. Расскажи, что нужно сделать, чтобы публиковаться в журнале "Искатель"? Кстати, можешь и несколько слов о журнале сказать, не все ведь, как мы с тобой, вышли из пионерско-комсомольского прошлого, когда этот журнал был одним из окон в волшебный мир фантастики...
Журнал "Искатель" когда-то, до перестройки, был в СССР очень популярным изданием, в нем публиковались (как, впрочем, публикуются и сейчас) детективные и фантастические повести и рассказы. Потом настал экономический кризис, тиражи резко упали, журнал ушел в тень. Но он сохранил впечатляющую (по сегодняшним меркам) подписную аудиторию и, похоже, снова выходит на свет, становится все более и более популярным. В значительной мере этому способствует то, что фантастика процветает. А по-настоящему профессиональных журналов фантастики (журналов в реале, не сетевых, я имею в виду) как-то на горизонте не наблюдается. Можно назвать только "ЕСЛИ" (но он ориентируется на публикации, в основном, зарубежной прозы) и "Звездную дорогу" (но у него, по-моему, тиражи пока очень невысокие).
А насчет публикаций авторов СИ в "Искателе"... У меня, Виталий, имеется новость. В "Искателе" мне предложили вести рубрику "Произведения молодых авторов-фантастов". Поэтому я готов рассмотреть любой фантастический рассказ или небольшую повесть, присланные мне по электронной почте, на предмет публикации в журнале.

Опа! Вот мы и не зря поговорили! Вот это подарок, так подарок!!! Прости, что перебил - разволновался... Продолжай, пожалуйста!
Отобранные мною рассказы и повести будут представлены главному редактору "Искателя" для утверждения к размещению в издании. Произведения, "прошедшие" отбор и утверждение, будут опубликованы, а их авторам выплачены гонорары (о размерах гонораров пока ничего сказать не могу, только знаю, что будут). Так что вот такая инфа. Я думаю, Виталий, что представление произведений авторов СИ "Искателю" лучше будет наладить через тебя, чтобы как-то упорядочить процесс поступления материалов. Иначе я боюсь, что просто не смогу разобраться в потоке поступающих посланий и просто-напросто брошу это дело, мне, понятно, есть чем заняться кроме редакторской работы. Как ты относишься к моему предложению?

Хм-м. Ты, знаешь, я сейчас испытываю очень сложные чувства. Ты не поверишь, уже полтора года я мечтал о том, чтобы как-то помочь нашим авторам пробиться "в свет", к читателю, и все время мне казалось, что вокруг глухая стена, что никому мы не нужны. Иногда хотелось все бросить к чертовой матери, сдаться, потому что больше нет сил... Неужели у нас все-таки что-то получится?! Игорь, я, конечно, соглашусь, без колебаний. Спасибо, что доверяешь. Думаю, надо бы привлечь нескольких человек, как бы жюри, чтобы отбор качественне был?
Договорились.

Ну и, пожалуй, последнее. Ты человек опытный, не планируешь как-то помогать молодым авторам СИ совершенствовать свое мастерство (кроме уже сделанного тобою, воистину, королевского подарка)? Вопрос, конечно, зверский, я бы сказал - инквизиторский. Ведь я сам прекрасно понимаю (со стороны), что такое жизнь человека, живущего на гонорары от своих романов, насколько ценно твое время. Но, может, иногда получится хотя бы несколько работ читать, да мнение о них высказывать, тут, на "Предгорье" Хокана? Кстати, каково твое мнение о подсайте фантастики "Предгорье"?
Подсайт "Предгорье" - впечатляющий проект. Во-первых, мне очень понравился дизайн "Предгорья": сделано с вкусом, стилистически выдержанно. Во-вторых, сама идея - создать не только страницу обзора, а целый сайт с многообразными и интересными темами обсуждения - очень хороша. Рубрики сайта - критические разборы произведений авторов СИ, раздел литературных реминисценций, анонсы, представления, интервью - чрезвычайно интересны. Ведь действительно: авторам СИ (нам, то есть) хочется, чтобы нам задавали вопросы, представляли наши произведения, говорили о нас. Аркадий Арканов как-то сказал, что публикация для автора - это выдох, а вдох - отзывы об этой публикации. А нам всем так хочется дышать полной грудью (естественно, вдыхая не отравленный воздух, но здесь как уж доведется). Так что спасибо Хокану, и тебе, Виталий, и Максиму Мошкову, и всем, кто работал и еще будет работать над этим проектом.
А насчет помощи? Я готов, хотя, действительно, времени на все не хватает. Но ведь в данном случае не скорая помощь требуется, так что найду время, с удовольствием. :-)


Спасибо тебе за подробный рассказ. По-моему, получилось интересно и полезно для начинающих авторов. Этакий взгляд технаря, ставшего писателем, на свой путь, на Судьбу Писателя, на текущее положение дел. Надеюсь, читатели не будут разочарованы...
Я тоже на это надеюсь. Авторы Си, коллеги! Творческих вам открытий! И удачи!
0

#7 Пользователь офлайн   GREEN Иконка

  • Главный администратор
  • PipPipPip
  • Группа: Главные администраторы
  • Сообщений: 17 985
  • Регистрация: 02 августа 07

Отправлено 25 августа 2009 - 10:41

Как написать успешную аннотацию?
(с) Юлия Набокова 07 окт 2008

Аннотация – это резюме книги, ее первое представление читателю, на основании которого книга будет прочитана или отвергнута как не представляющая интереса. При наличии огромного выбора книг на прилавках магазинов роль аннотации особенно важна. Аннотация – это зазывала, который нахваливает товар. Аннотация – это вывеска, которая приглашает читателя заглянуть под обложку. Аннотация – это объявление, которое не даст пройти мимо.

Как же написать такую аннотацию, которая не позволит читателю выпустить книгу из рук и приведет его к кассе магазина?

Распространенная ошибка писателя – попытаться вместить в аннотацию все содержание книги. В результате аннотация загромождает половину обложки, а покупатель не дочитывает до середины. Зачем ему знать в подробностях, о чем эта книга? Ему важнее понять, почему он должен из всего многообразия книг выбрать именно эту. Что за удовольствия, тайны, интриги он в ней найдет. Встречи с какими неординарными героями она ему cулит. В какие захватывающие приключения его вовлечет и какую великую любовь даст испытать.

Аннотация – не краткое содержание книги, а ее рекламное представление. Соответственно, при ее создании действуют основные принципы рекламного текста.

Формула рекламы:

1. Внимание. Интригующая ключевая фраза, которая должна содержать в себе коммуникативное событие.
2. Интерес. Сообщение о свойствах товара. В нашем случае указание на сюжет книги. Не пытайтесь рассказать все сразу. Выберите какое-то самое важное событие или идею вашей книги, которое непременно привлечет читателя.
3. Желание обладать товаром (книгой). Кульминация аннотации строится на ожидании неожиданного, любопытстве читателя. Задайте вопрос – и оставьте его без ответа. Загадайте загадку и заставьте читателя сгорать от любопытства. Цель кульминации – вызвать острое желание купить книгу.
4. Действие, покупка. Финал рекламного текста, сосредотачивающий в одной фразе весь смысл сообщения с целью спровоцировать на покупку. В аннотации эта часть обычно опускается. Хотя есть и исключения: тогда аннотация завершается словами «Все это и многое другое читайте в новой книге NN».


Компоненты аннотации.

Хорошо указать в аннотации основные признаки события (по Джемисону-Кэмпбеллу). Рассмотрим их в применении к аннотации.

1. Наличие главного героя. Герой – это тот, с кем будет отождествлять себя читатель. Так опишите его в аннотации так, чтобы читателю захотелось поскорее примерить на себя его роль!

2. Наполнение сценария драматизмом, борьбой интересов с элементами насилия. Укажите в аннотации на основной конфликт произведения.

3. Наличие активного действенного начала. Коротко опишите поступки, которые предстоит совершить герою для преодоления конфликта

4. Новизна и степень отклонения от общепринятых стандартов. Подчеркните в аннотации, чем ваша книга отличается от других книг жанра.

5. Возможность привязки к вечным темам. Вечные темы – это то, что всегда волнует читателя. Любовь, соперничество, власть, предательство, месть, искупление и т.д. Укажите, какие из них вы отразили в своей книге, и ему обязательно захочется узнать о них поподробней.

Рассмотрим реализацию этих принципов в аннотации к мистическому детективу «Смесь бульдога с носорогом» Марии Стрельцовой:

Представление героя:
Я, Магдалина Потемкина, — профессиональная ведьма и горжусь этим! За мои специальные «охранки» от пули и конкурентов, а также заговоры на удачу в бизнесе бритоголовые братки, не скупясь, отваливают кругленькие суммы. Потому что их надежность стопроцентная. Так что все бандиты города чуть ли не молятся на ведьму Магдалину...


Драматизм:
Но и у меня бывают проблемы, и помочь их разрешить уж точно никто не в силах. Таинственным образом исчез воровской общак, в котором было два миллиона долларов! И кто его должен найти? Конечно, Магдалиночка!


Действия героини:
Я гадала всеми возможными способами, я искала не покладая рук, но все никак.


И снова драматизм:
Срок вышел. Что же делать? Я стремительно теряю репутацию могущественной ведьмы, да и жизни моей угрожают не на шутку. Ничего, есть еще один способ. Ну, держитесь, воры и обманщики!..


Новизна этого иронического детектива – в образе главной героини, ведьмы. Вечные темы, использованные в аннотации: власть (репутация Магдалины), жизнь и смерть (угроза жизни героини).


ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ АННОТАЦИЙ:

Аннотация – это ваше обращение к целевой аудитории романа. Учитывайте это при отборе информации для аннотации и при выборе стиля.

Аннотация должна отражать жанр произведения и быть написанной в его стиле. Нагнетать ужас перечислением таинственных событий и самим стилем – в триллере. Задавать загадки и указывать на преступление, если это детектив. Быть игривой и шутливой, если роман иронический. Охарактеризовать типажи героев и указать на характер препятствий, мешающих им воссоединиться, если это любовный роман. Вкратце описать придуманный мир и интригу (поиски артефакта, борьба со злодеем, возвращение домой), если это фэнтези.

В аннотации к детективу обязательно должны быть указаны: преступление, главный герой, он же детектив. Дополнительно – возможные подозреваемые.

Аннотация к любовному роману должна содержать описание главной героини, ее возлюбленного и злой силы, которая мешает героем воссоединиться: соперник/соперницы, теща/свекровь.

В аннотации к фэнтези необходимо описать мир, в котором происходит действие романа, представить главного героя и приключение, которое ему предстоит.

Аннотация должна быть написана в том же стиле, что и роман.

Ср. аннотации к ироническому роману Арины Лариной «Свадьба беременной Золушки»:

В жизнь наивной Юльки пришла любовь, но, потоптавшись на пороге, решила, что здесь ей делать нечего, и хлопнула дверью, оставив горькое разочарование и… легкую беременность. Именно в этот судьбоносный момент шеф просит Юльку временно переквалифицироваться в шпионку и блеснуть своими способностями в офисе компаньонов. А тем временем властная мама пытается подобрать ей мужа – любого, ведь нельзя же оставаться в интересном положении без мужской поддержки! Из этого, конечно же, ничего не выходит. Потому что ее бестолковая дочь влюбилась… в нового начальника!


Аннотация к сентиментальному роману Ольги Егоровой «Розовая пантера»:

Это была настоящая любовь. Любовь, подобно удару молнии обрушившаяся на Машу, падчерицу крупного политика, и Алексея, непризнанного художника…
Любовь обещала девушке и юноше счастье, а обернулась трагедией и предательством…
Казалось бы, что может остаться от такой любви шесть лет спустя? Боль, обида, равнодушие?
Однако судьба дарит Маше и Алексею новую встречу - и эта случайная встреча, подобно искре, вновь зажигает огонь их любви…


Каждая из этих аннотаций соответствует стилю романа и адресована конкретной читательской аудитории.

Аннотация – не краткое содержание книги, а ее рекламное представление. Вы должны не рассказать, о чем ваша книга, а заинтересовать читателя и побудить купить ее. Один из способов – задать читателю несколько вопросов, узнать ответы на которые он сможет только прочитав книгу.

Чем короче, тем лучше. Это касается и объема самой аннотации, и длины ее предложений. В идеале каждое предложение должно звучать как рекламный слоган. Написав в аннотации самое необходимое, следует отложить ее на 2-3 дня и после этого вычеркнуть лишнее.

Например, предельно лаконична аннотация к роману Бориса Акунина «Азазель»:

"Азазель" - первый роман из серии о необыкновенном сыщике Эрасте Фандорине. Ему всего двадцать лет, но он удачлив, бесстрашен, благороден и привлекателен. Юный Эраст Петрович служит в полицейском управлении, по долгу службы и по велению сердца расследует крайне запутанное дело.


Учитесь писать аннотации, читая чужие. Отличным примером являются также анонсы телефильмов – особенно хороши пиарщики Первого канала и СТС.


НЕКОТОРЫЕ ПРИЕМЫ НАПИСАНИЯ АННОТАЦИЙ:

Используйте второе лицо, если хотите уже в самой аннотации вовлечь читателя в приключения, которые ждут главного героя, и заставить его почувствовать себя участником событий.

Например, аннотация к роману Валентины Седловой «Женщина с зонтиком и перспективами»:

Вы хотите избавиться от надоедливого гражданского мужа? Поздно, он уже затеял в вашей квартире ремонт! Вы пытаетесь изгнать негодяя и умоляете друга детства о помощи? Знали бы вы, к чему приведет этот план!.. Да ОСТАВИТ ЛИ ВАС этот «спутник жизни» в покое?! Может, он маньяк? А может, это — ЛЮБОВЬ?


Особенно часто этот прием используют в аннотациях к фэнтези.

Дайте читателю почувствовать себя избранным, который приобщится к какой-либо тайне.

Например, аннотация к фантастическому роману Антона Медведева «2012. Формула выживания» заканчивается такими словами:

Мир потихоньку сходит с ума: меняется климат, с каждым годом все больше катастроф. Все это — звенья одной цепи. И правду о том, что происходит на самом деле, знают только посвященные…


Расскажите о своей книге в форме вопросов или вопросов-ответов. Аннотация может быть монологом, объявлением, рекламным сообщением, а может быть диалогом автора с читателем. Тем самым вы установите первый контакт с читателем. И, с большой вероятностью, он захочет продолжить общение, купив книгу!

Пример аннотации-диалога - Ольга Громыко «Белорские хроники»:

Широка земля Белорская, и во все времена есть в ней место подвигу! Или хотя бы веселой байке. Стоит ли доверять гороскопам? Так ли безобидны младенцы? Продается ли удача? На что ловят некромантов? Как избавиться от конкурента? Что сильнее: магия, вера или дубовый дрын? Где водятся кентавры? Чего боятся боевые маги? Всевидящи ли пифии?
Хотите получить ответ на эти вопросы, а также встретиться со старыми друзьями и познакомиться с новыми? Тогда эта книга для вас!


Перечислите ряд занимательных фактов или событий из вашего романа. Все гениальное просто. Короткий и интригующий список сделает аннотацию четкой и ясной.

Аннотация к детективу Валерии Вербининой «Охота на попугая»:

Попугай, который стал свидетелем преступления. Кольцо, которое может вывести на след банды убийц, похищающих людей, требующих за них выкуп и затем хладнокровно убивающих своих заложников. Заказное убийство бизнесмена, оказавшееся вовсе не заказным...
Все это — в новом романе о майоре Олеге Кошкине и его напарнице Евгении Мышкиной.



Теперь разберем композицию аннотации. Как самостоятельный текст она должна содержать завязку, основное содержание и кульминацию. Помните, что сильные позиции любого текста - это первые и последние строки. Сделайте начало и конец вашей аннотации максимально интересными, интригующими, оригинальными и экспрессивными.

С ЧЕГО НАЧАТЬ АННОТАЦИЮ?

1. Завязка романа. Например, начало аннотации к роману Ники Муратовой «Искушения райского острова»:

Кира Ладынина видит в окно, как муж сбегает из дома - рано утром, тайком, без всяких объяснений. Почему?!


2. Представление главного героя.
Начало аннотации к роману Аллы Казанцевой «Улица разбитых надежд, или Отдам в хорошие руки женщину с ребенком»:

Маруся — разведенная женщина с ребенком. У нее хорошая работа, прекрасная внешность барышни с картин Кустодиева, но в личной жизни одна неудача сменяет другую.


Начало аннотации к роману Маши Царевой «Московский бестиарий»:

Саша Кашеварова - современная москвичка слегка за тридцать. Одинокая, отчаянная, открытая приключениям, Саша совершенно не стесняется своей принадлежности к поколению single. В ее сумочке мирно уживаются последний аромат Comme des Garcons и полусгнивший яблочный огрызок. Она нокаутирует апатию шоколадными кексами, втайне мечтает об идеальном мужчине (хотя точно знает, что таких нет), мечется от беспринципного разврата к катастрофическому многомесячному отсутствию секса. Она носит дорогие туфли и экономит на еде, может напиться, как портовый грузчик, но при этом считает себя почти паинькой.


3. Обращение к читателю, которое может содержать вопрос или предупреждение.

Пример аннотации, которая содержит вопрос - Валерия Вербинина «На службе его Величества» (из начала аннотации):

Под силу ли одной девушке, даже очень красивой, помешать войне между двумя могущественными державами? Да, если это Амалия, секретный агент русского императора.


Пример аннотации, которая содержит предупреждение - Валентина Седлова «Просто Лиза»:

Никогда - даже накануне свадьбы! - не пускайте в дом престарелых провинциальных родственников жениха, о которых вам ни-че-го не известно! Иначе вы вполне можете оказаться где-нибудь на далеком хуторе, с перевязанной головой и полной потерей памяти, а несчастному жениху, дабы вырвать вас из лап похитителей, придется отважиться на рискованное, полное опасностей расследование. И это - только цветочки! Ягодки вас ждут потом…


Целиком на обращении к читателю построена и аннотация к сборнику «Антон Чехов. Чайка. Борис Акунин. Чайка»:

Наконец-то "Чайка" дописана до конца!
Дамы и господа! Неужто у Вас никогда не возникало ощущения, что главное произведение русской драматургии обрывается на самом интересном месте? Неужто Вам не казалось странным, что автор назвал печальную историю о муке творчества и несчастной любви "комедией"?
Сочинитель детективных романов Б.Акунин, взяв на вооружение метод дедукции, дописал еще два акта пьесы, и теперь "Чайка", слава Богу, обрела законченный вид. Вы думаете, что Константин Тренев застрелился? О, как Вы ошибаетесь! На самом деле все было куда страшнее...



4. Аннотацию можно начать и с афоризма или умозаключения.
Например, начало аннотации к роману Валентины Седловой «Когда теща зажигает»:

Знакомство с будущей тещей - ночной кошмар каждого мужчины.


5. В жанре фэнтези и фантастики аннотация может начинаться с описания мира, в котором живут герои.

Например, на описании мира полностью строится аннотация фантастического боевика Яна Валетова «Ничья земля»:

Мир, в котором рухнули плотины и миллионы, людей расстались с жизнью за несколько дней... Зона бедствия, зараженная на сотни лет вперед, в которой не действуют ни законы природы, ни человеческие законы. Бывшая Украина, разодранная на части Западной Конфедерацией и Российской империей. Тюрьма для инакомыслящих и уголовников, полигон для бесчеловечных экспериментов над людьми, перевалочный пункт для торговцев оружием и наркотиками, поле битвы между спецслужбами разных стран, буферная зона между Востоком и Западом, охраняемая войсками ООН, минными полями и тысячами километров колючей проволоки. Эта отравленная, кровоточащая земля - родина для многих тысяч выживших в катастрофе. Родина, которую они готовы защищать до последнего вздоха. Это единственный дом отважных людей, давно умерших для всего остального мира. Их земля. Ничья земля...


ЧТО В СЕРЕДИНЕ АННОТАЦИИ?

Основное содержание аннотации может включать в себя следующий набор компонентов:

1. Указание на конфликт.
2. Преодоление героем конфликта.
3. Опасность для жизни героя в детективе, фэнтези или опасность разлучения влюбленных в любовном романе.
4. Указание на выбор, который предстоит сделать герою.
5. Тайна.

Прежде, чем писать аннотацию, ответьте на вопрос, какие главные препятствия преодолевает ваш герой, с какими тайнами и опасностями сталкивается, перед каким непростым выбором ставит его судьба. Это то, что в первую очередь интересует читателя и что привлечет его интерес.

ЧЕМ ЗАВЕРШИТЬ АННОТАЦИЮ?

1. Беспроигрышный и самый частый вариант – вопрос, косвенно адресованный читателю, ответ на который он сможет найти только прочитав книгу.

Последняя строка аннотации к роману Арины Лариной «Досье на невесту»:

Неужели и правда - нет толстушкам счастья в этом мире?..


Последняя строка аннотации к детективу Ольги Тарасевич «Проклятье Эдварда Мунка»:

Кто же тот человек, который, вслед за несчастным художником, воспевает смерть?..


Часто этот вопрос связан с выбором, перед которым оказывается главный герой, или с основной интригой романа: обретет ли счастье героиня любовного романа, кто окажется преступником в детективе, сможет ли преодолеть все преграды и уцелеть в опасных приключениях герой фэнтези и боевика.

2. Указание на дальнейшие события.
Если аннотация описывает лишь завязку романа, то обычно она обрывается на полуслове, указанием на дальнейшие событие или какой-то неожиданный сюжетный ход.

Последние строки аннотации к роману Арины Лариной «Любовь до белого каления»:

Что делать Тане: проклинать непостижимую мужскую логику, впадать в прострацию или быстро искать замену жениху? Однако она нашла совершенно сногсшибательный выход...


3. Угроза, адресованная от лица главного героя его противнику.
Аннотацию может завершать предупреждение от лица главного героя противнику – как шутливое в ироническом жанре, так и предельно серьезное в романе драматическом.

4. Приглашение читателя в мир книги. Обычно используется в жанре фэнтези. Пример: «Добро пожаловать в мир такой-то!»

5. Тревожная нота. Оборвите аннотацию на тревожном сообщении – и тем самым вы вовлечете читателя в приключение, которое ему непременно захочется продолжить – уже на страницах книги.

Аннотация к детективу Марии Брикер «Шарф Айседоры»:

Пластическому хирургу Сергею Шахову позвонила бывшая одноклассница с просьбой вернуть ей молодость. Сергей соглашается, но не все так просто: Ксюша - владелица косметического концерна по производству омолаживающих средств, и операцию надо сохранить в тайне, ведь худшей рекламы для ее фирмы не придумаешь!
Ксения умоляет прооперировать ее вне клиники, но Шахов придумывает иной выход - найти двойника, который отвлечет конкурентов Сю. Сергей обращается к режиссеру Варламову, мастеру персональных реалити-шоу, и он соглашается помочь.
Но тут находят убитой известную актрису - постоянную клиентку Шахова - и сложный план оказывается под угрозой срыва…


Резюме:

Аннотация не должна оставить читателя равнодушным. В зависимости от жанра книги, удивите его, шокируйте, рассмешите, напугайте. Заставьте влюбиться в главного героя и возненавидеть его противника. Заразите жаждой приключений, заманите в мир книги. Пообещайте ему волшебный вечер в компании с книгой. Но только не обманывайте, обещая то, чего в книге нет.

(с) Юлия Набокова
www.cvclinton.com
0

#8 Пользователь офлайн   Андрей Брэм Иконка

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Авангард
  • Сообщений: 45
  • Регистрация: 13 августа 09

Отправлено 25 августа 2009 - 15:12

Весьма полезная и познавательная информация.
Словесная вязь мешает думать!
0

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей