МУЗЫКАЛЬНО - ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОРУМ КОВДОРИЯ: Реквием по любви - МУЗЫКАЛЬНО - ЛИТЕРАТУРНЫЙ ФОРУМ КОВДОРИЯ

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Реквием по любви

#1 Пользователь офлайн   riddle Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Авангард
  • Сообщений: 5
  • Регистрация: 31 мая 08

Отправлено 31 мая 2008 - 20:54

Закрыла двери, задернула плотно окна
Стукнула больно по нервам щеколда
Грохотнули по сердцу массивные ставни
И из души на помойку коллекцию граблей

Что сказать на прощанье бредовой любви?
Темной ночью и ясным ты днем приходи
В каждом месяце года, даже ранней весной
Эта сказка во снах еще долго будет со мной

Прилипчива к памяти, и прогонять не спешу
Письма твои пыльным ворохом в сердце ношу
Но отчалил корабль от пристани, не догнать
И боязнь иссушила канал, назад не пристать

С палубы смотришь печально - растет расстоянье
Удушливым комом в горле слова на прощанье
Что остается? Писем странички назад пролистать,
Да о возможностях, что разбросали беспечно мы
… забывать
...Сновидения реальны, пока они длятся,- можем ли мы больше сказать о жизни?....Х.Эллис

Авторский форум: http://igri-uma.ru/forum/index.php?showforum=239
0

#2 Пользователь офлайн   Лия Иконка

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 921
  • Регистрация: 09 сентября 07

Отправлено 31 мая 2008 - 23:09

Здравствуй, riddle! Интересное стихотворение!Грустно, когда случается расставание.
Все мы через это прошли.
Похоже на перевод?
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=221
0

#3 Пользователь офлайн   riddle Иконка

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Авангард
  • Сообщений: 5
  • Регистрация: 31 мая 08

Отправлено 31 мая 2008 - 23:17

Цитата(Лия @ 31.5.2008, 23:09) Просмотр сообщения
Здравствуй, riddle! Интересное стихотворение!Грустно, когда случается расставание.
Все мы через это прошли.
Похоже на перевод?


Здравствуй))) перевод? не поняла немного)
я его написала когда было очень грустно и хотелось немного освободиться от этой грусти..))
...Сновидения реальны, пока они длятся,- можем ли мы больше сказать о жизни?....Х.Эллис

Авторский форум: http://igri-uma.ru/forum/index.php?showforum=239
0

#4 Пользователь офлайн   Лия Иконка

  • Активный участник
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 921
  • Регистрация: 09 сентября 07

Отправлено 01 июня 2008 - 12:56

Цитата(riddle @ 31.5.2008, 22:17) Просмотр сообщения
Здравствуй))) перевод? не поняла немного)
я его написала когда было очень грустно и хотелось немного освободиться от этой грусти..))

У меня в ЛитО была одна армянка.Когда я читала ее стихи, мне все время казалось, что она пишет их на родном языке, а потом переводит на русский.
Но как выяснилось, это из за того, что армянская поэзия очень своеобразна, а Рейза писала на русском но не без армянского колорита.

Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=221
0

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей