ГЛАВА IV (Почему говорит без подготовки)
Не хотелось бы мне, чтобы вы заподозрили меня в желании блеснуть остроумием по примеру большинства ораторов. Ведь те, -- дело известное, -- когда читают речь, над которой бились лет тридцать, а иногда так и вовсе чужую, то дают понять, будто сочинили ее между делом, шутки ради, в три дня, или просто продиктовали невзначай. Мне же всегда особенно приятно было говорить то, что в голову взбредет. И да не ждет никто, чтобы я по примеру тех же заурядных риторов стала предлагать вам Здесь точные определения, а тем более разделения. Ибо как ограничить определениями ту, чья божественная
сила простирается так широко, или разделить ту, в служении которой объединился весь мир? Да и вообще, к чему выставлять напоказ тень мою или образ, когда вот я сама стою здесь перед вами? Видите? Вот я, Глупость, щедрая подательница всяческих благ, которую латиняне зовут
Стультицией [1], а греки Морией.
ГЛАВА V (Глупость сразу же сана себя выдает)
Да и вообще -- нужны ли здесь слова? Разве само чело мое и лик, как говорится, не достаточно свидетельствуют о том, кто я такая? Если бы кто даже и решился выдать меня за Минерву или за Софию, мое лицо -- правдивое зеркало души -- опровергло бы его без долгих речей. Нет во мне никакого
притворства, и я не стараюсь изобразить на лбу своем то, чего нет у меня в сердце. Всегда и всюду я неизменна, так что не могут скрыть меня даже те, кто изо всех сил старается присвоить себе личину и титул мудрости, -- эти обезьяны, рядящиеся в пурпур, и ослы, щеголяющие в львиной шкуре. Пусть
притворствуют как угодно: торчащие ушки все равно выдадут Мидаса. Неблагодарна, клянусь Гераклом, и та порода людей, которая всего теснее связана со мною, а между тем при народе так стыдится моего имени, что даже попрекает им своих ближних, словно бранною кличкой. Эти глупейшие из глупцов хотят прослыть мудрецами и Фалесами[1], но можно ли назвать их иначе, как глупомудрали?
ГЛАВА VI (Подражание риторам)
Как видите, мне действительно захотелось подражать риторам нашего времени, которые считают себя уподобившимися богам, если им удается прослыть двуязычными[1], наподобие пиявок, и которые полагают верхом изящества пересыпать латинские речи греческими словечками, словно бубенцами, хотя бы это и было совсем некстати. Если же не хватает им заморской тарабарщины, они извлекают из полуистлевших грамот несколько устарелых речений, чтобы пустить пыль в глаза читателю. Кто понимает, тот тешится самодовольством, а кто не понимает, тот тем более дивится, чем менее понимает. Ибо нашей братии весьма приятно бывает восхищаться всем иноземным. А ежели среди невежественных слушателей и читателей попадутся люди самолюбивые, они смеются, рукоплещут и, на ослиный лад, помахивают ушами, дабы другие не сочли их несведущими. Да, именно так.
Теперь возвращаюсь к главному предмету моей речи.
___________________________________________________________________________________
КОММЕНТАРИИ
Глава IV
1 Стультиция -- глупость (лат.).
Глава V
1 Фалес из Милета (ок. 624--547 до н.э.) -- родоначальник античной философии, впервые высказавший идею о единой материальной основе мира (считая такой основой воду). Один из так называемых "семи греческих мудрецов".
Глава VI
1 Двуязычные -- то есть знающие греческий и латинский языки.
Страница 1 из 1
Похвала Глупости. Глава 4, 5 и 6 коротко о главном, или словами о словах
#1
Отправлено 28 марта 2008 - 21:39
"Она вошла в этот мир, не потревожив его... Рябью на воде. Легкой, как ее поступь. Лучом весеннего солнца. Теплым, как ее улыбка. Первой каплей росы. Чистой, как её слеза. Ложкой утреннего тумана. Серовато-жемчужного, как ее платье. Малиновым шепотом ветра. Тихим, как ее голос. Желтым венчиком одуванчика. Мягким, как ее прикосновение. И мир узнал её." (с)
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=219
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=219
#3
Отправлено 24 августа 2009 - 16:10
Цитата(trivera @ 28.3.2008, 22:39) <{POST_SNAPBACK}>
ГЛАВА IV (Почему говорит без подготовки)
Не хотелось бы мне, чтобы вы заподозрили меня в желании блеснуть остроумием по примеру большинства ораторов. Ведь те, -- дело известное, -- когда читают речь, над которой бились лет тридцать, а иногда так и вовсе чужую, то дают понять, будто сочинили ее между делом, шутки ради, в три дня, или просто продиктовали невзначай. Мне же всегда особенно приятно было говорить то, что в голову взбредет. И да не ждет никто, чтобы я по примеру тех же заурядных риторов стала предлагать вам Здесь точные определения, а тем более разделения. Ибо как ограничить определениями ту, чья божественная
сила простирается так широко, или разделить ту, в служении которой объединился весь мир? Да и вообще, к чему выставлять напоказ тень мою или образ, когда вот я сама стою здесь перед вами? Видите? Вот я, Глупость, щедрая подательница всяческих благ, которую латиняне зовут
Стультицией [1], а греки Морией.
ГЛАВА V (Глупость сразу же сана себя выдает)
Да и вообще -- нужны ли здесь слова? Разве само чело мое и лик, как говорится, не достаточно свидетельствуют о том, кто я такая? Если бы кто даже и решился выдать меня за Минерву или за Софию, мое лицо -- правдивое зеркало души -- опровергло бы его без долгих речей. Нет во мне никакого
притворства, и я не стараюсь изобразить на лбу своем то, чего нет у меня в сердце. Всегда и всюду я неизменна, так что не могут скрыть меня даже те, кто изо всех сил старается присвоить себе личину и титул мудрости, -- эти обезьяны, рядящиеся в пурпур, и ослы, щеголяющие в львиной шкуре. Пусть
притворствуют как угодно: торчащие ушки все равно выдадут Мидаса. Неблагодарна, клянусь Гераклом, и та порода людей, которая всего теснее связана со мною, а между тем при народе так стыдится моего имени, что даже попрекает им своих ближних, словно бранною кличкой. Эти глупейшие из глупцов хотят прослыть мудрецами и Фалесами[1], но можно ли назвать их иначе, как глупомудрали?
ГЛАВА VI (Подражание риторам)
Как видите, мне действительно захотелось подражать риторам нашего времени, которые считают себя уподобившимися богам, если им удается прослыть двуязычными[1], наподобие пиявок, и которые полагают верхом изящества пересыпать латинские речи греческими словечками, словно бубенцами, хотя бы это и было совсем некстати. Если же не хватает им заморской тарабарщины, они извлекают из полуистлевших грамот несколько устарелых речений, чтобы пустить пыль в глаза читателю. Кто понимает, тот тешится самодовольством, а кто не понимает, тот тем более дивится, чем менее понимает. Ибо нашей братии весьма приятно бывает восхищаться всем иноземным. А ежели среди невежественных слушателей и читателей попадутся люди самолюбивые, они смеются, рукоплещут и, на ослиный лад, помахивают ушами, дабы другие не сочли их несведущими. Да, именно так.
Теперь возвращаюсь к главному предмету моей речи.
________________________________________________________________________________
___
КОММЕНТАРИИ
Глава IV
1 Стультиция -- глупость (лат.).
Глава V
1 Фалес из Милета (ок. 624--547 до н.э.) -- родоначальник античной философии, впервые высказавший идею о единой материальной основе мира (считая такой основой воду). Один из так называемых "семи греческих мудрецов".
Глава VI
1 Двуязычные -- то есть знающие греческий и латинский языки.
Не хотелось бы мне, чтобы вы заподозрили меня в желании блеснуть остроумием по примеру большинства ораторов. Ведь те, -- дело известное, -- когда читают речь, над которой бились лет тридцать, а иногда так и вовсе чужую, то дают понять, будто сочинили ее между делом, шутки ради, в три дня, или просто продиктовали невзначай. Мне же всегда особенно приятно было говорить то, что в голову взбредет. И да не ждет никто, чтобы я по примеру тех же заурядных риторов стала предлагать вам Здесь точные определения, а тем более разделения. Ибо как ограничить определениями ту, чья божественная
сила простирается так широко, или разделить ту, в служении которой объединился весь мир? Да и вообще, к чему выставлять напоказ тень мою или образ, когда вот я сама стою здесь перед вами? Видите? Вот я, Глупость, щедрая подательница всяческих благ, которую латиняне зовут
Стультицией [1], а греки Морией.
ГЛАВА V (Глупость сразу же сана себя выдает)
Да и вообще -- нужны ли здесь слова? Разве само чело мое и лик, как говорится, не достаточно свидетельствуют о том, кто я такая? Если бы кто даже и решился выдать меня за Минерву или за Софию, мое лицо -- правдивое зеркало души -- опровергло бы его без долгих речей. Нет во мне никакого
притворства, и я не стараюсь изобразить на лбу своем то, чего нет у меня в сердце. Всегда и всюду я неизменна, так что не могут скрыть меня даже те, кто изо всех сил старается присвоить себе личину и титул мудрости, -- эти обезьяны, рядящиеся в пурпур, и ослы, щеголяющие в львиной шкуре. Пусть
притворствуют как угодно: торчащие ушки все равно выдадут Мидаса. Неблагодарна, клянусь Гераклом, и та порода людей, которая всего теснее связана со мною, а между тем при народе так стыдится моего имени, что даже попрекает им своих ближних, словно бранною кличкой. Эти глупейшие из глупцов хотят прослыть мудрецами и Фалесами[1], но можно ли назвать их иначе, как глупомудрали?
ГЛАВА VI (Подражание риторам)
Как видите, мне действительно захотелось подражать риторам нашего времени, которые считают себя уподобившимися богам, если им удается прослыть двуязычными[1], наподобие пиявок, и которые полагают верхом изящества пересыпать латинские речи греческими словечками, словно бубенцами, хотя бы это и было совсем некстати. Если же не хватает им заморской тарабарщины, они извлекают из полуистлевших грамот несколько устарелых речений, чтобы пустить пыль в глаза читателю. Кто понимает, тот тешится самодовольством, а кто не понимает, тот тем более дивится, чем менее понимает. Ибо нашей братии весьма приятно бывает восхищаться всем иноземным. А ежели среди невежественных слушателей и читателей попадутся люди самолюбивые, они смеются, рукоплещут и, на ослиный лад, помахивают ушами, дабы другие не сочли их несведущими. Да, именно так.
Теперь возвращаюсь к главному предмету моей речи.
________________________________________________________________________________
___
КОММЕНТАРИИ
Глава IV
1 Стультиция -- глупость (лат.).
Глава V
1 Фалес из Милета (ок. 624--547 до н.э.) -- родоначальник античной философии, впервые высказавший идею о единой материальной основе мира (считая такой основой воду). Один из так называемых "семи греческих мудрецов".
Глава VI
1 Двуязычные -- то есть знающие греческий и латинский языки.
Простите, что вмешиваюсь...
Позвольте вопрос.
Цитируя Эразма Роттердамского, что вы имели ввиду, умалчивая его имя?
In arte libertas.
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=314
Продвигаю сайт: http://www.orlenok-kmv.ru/
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=314
Продвигаю сайт: http://www.orlenok-kmv.ru/
#4
Отправлено 24 августа 2009 - 16:12
Я нисколько не сомневаюсь, что все знают, кто сочинил "Похвалу",
но, сдаётся мне, правила цитирования требуют упоминать имя автора
и заключать цитаты в кавычки...
но, сдаётся мне, правила цитирования требуют упоминать имя автора
и заключать цитаты в кавычки...
In arte libertas.
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=314
Продвигаю сайт: http://www.orlenok-kmv.ru/
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=314
Продвигаю сайт: http://www.orlenok-kmv.ru/
#5
Отправлено 24 августа 2009 - 16:15
Прошу прощения, не заметил, что это - продолжение темы...
Вопросы снимаются.
Извините мою поспешность.
Вопросы снимаются.
Извините мою поспешность.
In arte libertas.
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=314
Продвигаю сайт: http://www.orlenok-kmv.ru/
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=314
Продвигаю сайт: http://www.orlenok-kmv.ru/
#6
Отправлено 24 августа 2009 - 16:21
Гы! Будем считать моё выступление ещё одним доказательством глупости...
)))
)))
In arte libertas.
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=314
Продвигаю сайт: http://www.orlenok-kmv.ru/
Авторский форум: http://igri-uma.ru/f...p?showforum=314
Продвигаю сайт: http://www.orlenok-kmv.ru/
#7
Отправлено 24 августа 2009 - 23:42
Бедный Эразм... ..."Все, что нажито непосильным трудом, все украли: три портсигара отечественных, три магнитофона, три ..." (с) - монолог Владимира Этуша из кинокартины "Иван Васильевич меняет профессию"- сценарий написали режиссер Леонид Гайдай и Владлен Бахнов, но не без помощи Михаила Афанасьевича Булгакова, написавшего в 1934 году забавную пьесу-комедию "Иван Васильевич". ...
Поделиться темой:
Страница 1 из 1